"مالها" - Traduction Arabe en Turc

    • parasını
        
    • parası
        
    • parayı
        
    • Para
        
    • parasının
        
    • parasız
        
    • parasına
        
    Bütün parasını bu kek hamuru kutularına sakladığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنها خزنت كل مالها في علب الكيك تلك؟
    Yani Bernie onun parasını dilediği gibi harcayabilecekti. Harcadı da. Open Subtitles ويعني أنّ بوسعه إنفاق مالها كيفما شاء وقد فعل ذلك
    Çünkü doktor da parasını babasının evlilik dışı çocuklarından koruma planının bir parçasıydı. Open Subtitles لأنه كان أيضاً جزء من مخططها لحماية مالها من أطفال الأب الغير شرعيين
    Biliyorsun, onun parası olmadan ne durumda olacağımızı konuşmuştuk. Open Subtitles تذكرين ما تحدثنا عنه حول ما سيحصل بدون مالها.
    5:30'a kadar parayı alamayacaklar. O arabaları yakalayacaktır.. Open Subtitles إن لم تحصل على مالها في الخامسة والنصف ستصادر كل السيارات
    Bir fabrikada çalışmış olmasına rağmen parasını kuruş kuruş biriktirdi ve Avrupayı gezdi. TED وبالرغم من أنها كانت تعمل في مصنع، إلا انها ادخرت مالها القليل وسافرت إلى أوروبا.
    O zamanlarda bile kendi parasını kazanmakta ısrar etti. TED وحتى في ذلك الوقت كانت تصر دائمًا على أن يكون لديها مالها الخاص.
    Ama parasını, babamın kılıcıyla tabancalarını... kaybetmekten duyduğum utanç baskın çıktı. Open Subtitles ولكن الخزي الذي أشعر به لخسارتي مالها وسيف والدي ومسدسة
    Biraz anlayış göster ama.Maris kendi parasını onu hadım etmek için kullanıyor. Open Subtitles معرض بَعْض الفَهْم. ماريس إستعمالات مالها لخِصِيته.
    Ona parasını geri verme fırsatımız olacak mı? Open Subtitles أنا لا أعرف دعنا نعطيها فرصة كي تسترد مالها لذا دعها تأتي وتسترد مالها
    Her halde parasını kendi çocukları için saklamayı tercih eder. Open Subtitles لا، وقالت انها سوف ربما تفضل الاحتفاظ مالها لأطفالها.
    Uzun, sağIıklı bir hayatsa, parasını geri alsa iyi olur. Open Subtitles ...حسنا ، إذا كانت حياة طويلة وصحية سوف تسترد مالها
    parasını giysiye harcasa daha iyi olur. Open Subtitles هي تُفضّلُ أَنْ تَصْرفَ مالها على الملابسِ.
    parasını kilerde sakladığını söylemiştin. Open Subtitles حسناً، لقد قلت أنها أخفت مالها في حجرة المؤن
    Bay Monk, Julie bunu kendi parası ile aldı.Bununla gurur duyuyor. Open Subtitles السيد مونك ، جولي اشترتها من مالها الخاص انها فخورة بها هناك بالكاد تسمعها
    Kendi parası parsa, güzel bir kadın niye Tom gibi bir adamla çıkar? Open Subtitles ولماذا تقيم إمرأة جميلة علاقة برجل كتوم لو كان لديها مالها الخاص؟
    parası ve mücevherleri yerindeydi. Open Subtitles كان لا يزال بحوزتها مالها وحقيبتها ومُجوهراتها.
    - WYatt mı? Krediyle ilgili. 17:30'a kadar parayı almazsa bütün arabalara el koyacak. Open Subtitles إن لم تحصل على مالها في الخامسة والنصف ستصادر كل السيارات
    Kız sana parayı almanı söyledi. O yüzden Para al ve bizi rahat bırak. Open Subtitles الاَن, هي تطلب منك أن تحافظ على مالها إذن إحتفظ به وأعطنا مجال
    Bayan French'in parasının dağıtılmasında ne tür ayarlamalar yaptığı konusunda bilginiz var mıydı? Open Subtitles هل كنت على بينة من ترتيبات مسز فرينتش للتخلص من مالها ؟
    Ayrıca, onu parasız istemediğini nereden bilebilirdim? Open Subtitles بالأضافه لذلك, كيف لي أن أعلم أنه لن يأخذها من دون مالها.
    Ama kızın parasına aşık olmaya hakkın yok oğlum. Open Subtitles لكنك لست مؤهلاً لأن تقع في حب مالها يا بني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus