"مانع إذا" - Traduction Arabe en Turc

    • sakıncası
        
    • sakınca
        
    • sorun olur
        
    • mahsuru
        
    Sadece seni rahatlatmak istiyorum, Charlie. Sana Charlie dememin bir sakıncası var mı? Open Subtitles لذلك أنا فقط أريدك أن تريحي عقلك ياتشارلي ألديك مانع إذا دعوتك تشارلي؟
    Bunu şimdilik güvenliğe vermemin sakıncası var mı? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أعطى ل هذا إلى الأمن، لمجرد الآن؟
    Nasılsa burada olduğuma göre, etrafa bakmamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles النظرة، طالما أَنا خارج هنا، هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع إذا أَنْظرُ حول؟
    Ama babam hapisteyken Bluth şirketinin başkanı olduğum için işyerinden bir şey almamda sakınca olmaz. Open Subtitles ولكنّني , رئيس شركة بلوث طالما أنّ أبي في السجن ليس هنالك أي مانع , إذا قمتُ بأخذ شئ من الشركة
    - Bunları nereden bildiğini sormamda sakınca var mı? Open Subtitles لديك مانع إذا أنا أسألك كيف تعرف ذلك؟ مجرد تخمين
    Önce bir kahve içsem sorun olur mu? Open Subtitles هل لديك مانع إذا أَحصلت على بعض القهوة أولا؟
    Onunla konuşmayı denesem sorun olur mu? Open Subtitles هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع إذا أُحاولُ كَلام معه؟
    Açmamın bir mahsuru var mı? Open Subtitles هناك a ملف شخصي. هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع إذا أَفْتحُه؟
    - Bu şeyle böyle oynasam sakıncası var mı? Open Subtitles إذن فليس لديك مانع إذا لعبت به هكذا فقط ؟
    Görüşmeden önce üzerimi değiştirmemin bir sakıncası var mı? Open Subtitles أنا هُنا لتقديم عرض لكِ هل لديك مانع إذا قُمت بإرتداء بعض الملابس قبل أن نتفاوض ؟
    - Onu emsem, sence sakıncası var mı? Open Subtitles - هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع إذا أَمْصُّ ذلك؟
    Karışmamın sakıncası var mı? Open Subtitles هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع إذا قَطعتُ في؟
    Umarım yanına oturmamın sakıncası yoktur. Open Subtitles هل هل عند مانع إذا جلست هنا معك ؟
    Umarım yanına oturmamın sakıncası yoktur. Open Subtitles هل هل عند مانع إذا جلست هنا معك ؟
    Camı kapamamın sakıncası var mı? Open Subtitles - هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع إذا أَغْلقُ النافذةَ؟
    - Bunları nereden bildiğini sormamda sakınca var mı? Open Subtitles لديك مانع إذا أنا أسألك كيف تعرف ذلك؟ مجرد تخمين
    Bakmamızda bir sakınca var mı? Open Subtitles هَلْ لَدَيْكَ أنت مانع إذا نَلقي a نظرة؟
    Merhaba, evden kaçtım da, sizinle yaşasam sorun olur mu? Open Subtitles مرحبا , أنا هربت بعيدا من البيت هل لديك مانع إذا عشت معك ؟
    Bu gece burada kalsam sorun olur mu? Open Subtitles هل لديكم مانع إذا بقيت هنا الليلة؟
    Otobüsünüzde oturmamın mahsuru var mı? Open Subtitles ألديك مانع إذا جلست معكم في الحافلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus