| Evim güzel evim lafı asla bundan daha gerçek olmadı. | Open Subtitles | كلمات ما أحلى العوده للبيت لم تكن أبداً حقيقية |
| Evim güzel evim. İlk görev tamamlandı. | Open Subtitles | ما أحلى العودة للبيت المهمة الأولى أنجزت |
| İşte geldik, evim Evim güzel evim. | Open Subtitles | ها نحن ذا، ما أحلى العودة للبيت |
| İşte alafranga. | Open Subtitles | ما أحلى البورسلين |
| İnsanın evi gibisi yok. | Open Subtitles | البيت, ما أحلى البيت. |
| Evde olmak güzel. | Open Subtitles | ما أحلى العودة للمنزل |
| Tamam işte bu dostum Evim güzel evim. | Open Subtitles | حسناً , لقد انتهى الأمر , صديقي ما أحلى العودة إلى المنزل |
| Pekâlâ, Evim güzel evim. | Open Subtitles | حسناً , ما أحلى العودة إلى المنزل |
| İşte geldik. Evim Evim güzel evim. | Open Subtitles | ها أنتِ ذا، ما أحلى العودة إلى الديار. |
| İşte geldik. Evim güzel evim. | Open Subtitles | ها قد وصلنا ، ما أحلى الرجوع إلى المنزل |
| İşte geldik. Evim güzel evim. | Open Subtitles | ها قد وصلنا ما أحلى الرجوع إلى المنزل |
| Evim, evim, güzel evim. | Open Subtitles | ما أحلى العودة للمنزل |
| Evim Evim güzel evim. | Open Subtitles | ما أحلى العودة إلى المنزل |
| İşte alafranga. | Open Subtitles | ما أحلى البورسلين |
| İşte burada yaratıcı ekip var yetenek bölümü, güzel evim. | Open Subtitles | ولدينا هنا قسم الإبداعي الموهوب, ما أحلى البيـت |
| Lanet olsun! Geri dönmek gibisi yok. | Open Subtitles | سحقًا، ما أحلى العودة للديار. |
| Evde olmak güzel, ha? | Open Subtitles | ما أحلى العودة للبيت، صحيح؟ |