"ما أرى" - Traduction Arabe en Turc

    • ne görüyorum
        
    • de görüyor
        
    • gördüğüm şeyi
        
    • ne gördüğümü
        
    • görebildiğim
        
    • Ne göreceğimi
        
    • Benim gördüğüm
        
    • gördüğüm kadarıyla
        
    Bu aralar baktığımda ne görüyorum biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ، أنا أنظر إليك هذه الأيام ، أتدري ما أرى ؟
    Tamam, ben bütün bunlara baktığımda ne görüyorum, biliyor musun? Open Subtitles حسناً ، أتعرف ما أرى عندما أنظر لكل هذا؟
    Benim gördüğümü siz de görüyor musunuz? Müthiş, değil mi? İnanabiliyor musunuz? Open Subtitles هل ترى ما أرى أليس رائعاً, هل تصدق هذا
    gördüğüm şeyi sen de görüyor musun? Open Subtitles هل ترى ما أرى ؟
    ve öyle. Aynaya bakarım ve gördüğüm şeyi severim. Open Subtitles وأنا أحبّ نفسي فعلاً، أنظرُ إلى نفسي في المرآة ويعجبني ما أرى
    O gözlere baktığımda ne gördüğümü biliyorum, ...ve Jim orada bir yerde. Open Subtitles أنا فقط أعرف ما أرى متى أنظر في عينيه، جيم هناك في مكان ما
    En azından görebildiğim kadarıyla şu an kendini çok iyi kontrol ediyorsun. Open Subtitles يبدو أنك تسيطرين على نفسك جيداً الآن. على الأقل، بحسب ما أرى.
    Ne göreceğimi kontrol edemem. Open Subtitles -أنا لا أستطيع السيطرة على ما أرى
    Ama, uygun, benim gördüğüm şeyi tanımlamak için kullanacağım bir kelime olmazdı Open Subtitles حسنا، معقول ليست كلمة أود أن استخدام لوصف ما أرى.
    gördüğüm kadarıyla burada oturup kocanızın kıyafetlerini yıkamaktan başka bir şey yapmıyorsunuz. Open Subtitles بقدر ما أرى أرى أنك لاتفعلين شيئاً و لكن تجلسين هنا و تغسلين ثياب زوجك
    Her sabah işe gelirken ne görüyorum biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما أرى عندما جئت للعمل كل صباح؟
    Size bakıyorum, çocuklar, ne görüyorum biliyor musunuz? Open Subtitles عدما أنظر إليكم هل تعرفون ما أرى ؟
    Ama sana baktığımda asıl ne görüyorum, biliyor musun? Open Subtitles لكن أتدري ما أرى عندما أنظر اليها؟
    - Ben senin içinde ne görüyorum biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما أرى فيكِ؟
    Benim gördüğümü siz de görüyor musunuz? ! Open Subtitles هل ترون ما أرى هنا؟
    Benim gördüğümü siz de görüyor musunuz? Open Subtitles هل ترون ما أرى ؟
    Yanıma gelip gördüğüm şeyi gerçekten görüp görmediğimi söyle. Open Subtitles تعالي هنا وأخبريني إن كنت حقًا أرى ما أرى
    Hayır, değil. İzlediğim zaman ne gördüğümü biliyor musun? Open Subtitles أتعرف ما أرى حين أشاهده؟
    Pekala, görebildiğim kadarıyla uzun süreli bir hasar yok. Open Subtitles حسناً ، لا أثر لضرر بعيد المدى على حسب ما أرى
    - Ne göreceğimi ben seçmiyorum ki. Open Subtitles أنا لا أختار ما أرى
    Bazıları benim gördüğüm şeyi görme fırsatını kaçırıyorlar. Open Subtitles البعض منهم لم تتح له الفرصة ليرى ما أرى
    İNsanlar hâlâ ırkçı düşünüyor, gördüğüm kadarıyla. Open Subtitles العنصرية نشطة و تقاوم من غير طائل، في قادوس النهر، على ما أرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus