"ما أريدك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğim şey
        
    • istediğim bir
        
    • senden istediğim
        
    Şimdi yapmanızı istediğim şey, beş tane tepki yazmanız... tekrar batağa dönmenize neden olacak,... yada iyileşmenizi tehlikeye sokabilecek şeyler. Open Subtitles ما أريدك أن تفعليه الآن هو أن تكتبي خمسة حوافز التي من الممكن أن تؤدي إلى معاودتك التي يمكن أن تعرض تحسنك للخطر
    Şimdi yapmanızı istediğim şey, beş tane tepki yazmanız... tekrar batağa dönmenize neden olacak,... yada iyileşmenizi tehlikeye sokabilecek şeyler. Open Subtitles ما أريدك أن تفعليه الآن هو أن تكتبي خمسة حوافز التي من الممكن أن تؤدي إلى معاودتك التي يمكن أن تعرض تحسنك للخطر
    Ve onu tanıyor olmam tam olarak benden almanı istediğim şey, Simyacı. Open Subtitles ومعرفتها جيداً هو بالضبط ما أريدك أن تعرفه لتساعدني بتخطي الأمر، أيها الكيميائي
    Yapmanı istediğim şey şu: Peruğu bir hafta tak. Open Subtitles لكن إليك ما أريدك أن تقوم به إرتدي الباروكة لإسبوع
    Bir süreliğine, bu çok karmaşık ve büyük önem arz eden karar verme sürecine ara verebilirsen, sana göstermek istediğim bir şey var. Open Subtitles إذا أمكنك الامتناع لوهلة عن اتخاذ كل هذه القرارات المصيرية، فثمة ما أريدك أن تراه.
    senden istediğim Janet... kahrolası işini yapman! Open Subtitles ما أريدك أن تفعليه يا جانيت أن تقومي بعملك اللعين
    Yapmanı istediğim şey ayrılma paketini götüne sokman. Open Subtitles كلا، ما أريدك أن تفعل هو أن تحشر ذلك الشيك في مؤخرتك النجسة
    Otur. Yapmanı istediğim şey bu, tamam mı? Open Subtitles أجلس هنا، هذا ما أريدك أن تفعله، مفهوم؟
    Olmanı istediğim şey olabilirsin. Open Subtitles تستطيعين أن تكوني ما أريدك أن تكونيه
    Sizden istediğim şey dükkanınızı açıp çiçeklerinizi hazırlamanız,- buket yapıp düğün yerine göndermeniz. Open Subtitles الآن ما أريدك أن تعليه هو أنزال مؤخرتــك للأسفل بمخزنك الصغير، ونقــوم بجمــع بعض الزهور جــزء بجــزء نجهــز سوية وننقـــل تلك الفضلات هنــاك إلى الزفاف.
    Şimdi yapmanı istediğim şey ise kıçını ordan kaldırıp aşağıdaki dükkana getirmek, biraz çiçek toplamak, onları kesmek, hepsini birbirine yapıştırmak ve o ıvır zıvırı nikaha götürmek. Open Subtitles الآن ما أريدك أن تفعليه هو إنزال مؤخرتــك للأسفل إلى مخزنك اصغير، ونقــوم بجمــع بعض الزهور جــزء بجــزء نجهــزهم سوية وننقـــل تلك اللعنات هنــاك إلى الزفاف.
    İyi o zaman, şimdi senden yapmanı istediğim şey... Open Subtitles جيد إذن ما أريدك أن تفعليه ... . مرحباً ؟
    Bilmek istediğim şey işte bu. Open Subtitles هذا ما أريدك أن تعرفه ما هو بحق الجحيم؟
    Yapmanı istediğim şey şu: Open Subtitles إليكِ ما أريدك أن تفعليه
    Şimdi, benim için yapmanı istediğim şey... Open Subtitles والأن كل ما أريدك أن تفعله لى...
    Yapmanı istediğim şey şu. Open Subtitles هذا ما أريدك أن تفعله
    Senden yapmanı istediğim şey Philip idealist biri, idealizm genel olarak hoş görülür ancak bazen zorluk çıkarır. Open Subtitles لك ما أريدك أن تفعله فيليب) مثالي ، والذي هو عموماً يستحق الثناء) لكنّه صعب من حين لآخر
    Bilmeni istediğim şey Angela konusunda elimden geleni yapmış olmam. Open Subtitles ما أريدك أن تعلمه، أنني قدمت أفضل ما لدي بخصوص (أنجيلا)
    Senden istediğim şey şu. Open Subtitles هنا ما أريدك أن تفعله
    Benim için yapmanızı istediğim bir şey var. Sakin olmanızı istiyorum. Open Subtitles هذا ما أريدك أن تفعله من أجلي أريدك أن تهدأ
    Yapmanızı istediğim bir şey var vekilim. Open Subtitles هناك شيء ما أريدك أن تفعله لي يا رجل الكونغرس.
    senden istediğim Janet... kahrolası işini yapman! Open Subtitles ما أريدك أن تفعليه يا جانيت أن تقومي بعملك اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus