"ما أريد قوله" - Traduction Arabe en Turc

    • Söylemek istediğim
        
    • Demek istediğim
        
    • Söylemeye çalıştığım şey
        
    • söylemek istiyorum
        
    • diyorum
        
    • demek istiyorum
        
    Ama Söylemek istediğim şey; bir şeyleri değiştirebileceğimiz ve bunları yatırımlarla yapabileceğimiz. TED ولكن ما أريد قوله هو أننا نستطيع أن نحدث تغييراً ونستطيع ذلك بالإستثمار
    Seni son görüşüm olabilir. Sana Söylemek istediğim bir şey vardı. Open Subtitles ربماتكون هذه المرةالأخيرةالتي .أراك فيها.هناك ما أريد قوله
    Söylemek istediğim başarılı olması için biraz daha beklemen. Open Subtitles كل ما أريد قوله أنه عليك الإنتظار مدة أطول حتى تصبح ناجح
    Demek istediğim şu ki belki de cevabı yanlış yerde arıyoruz. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو.. ربما نحن نبحث في المكان الخطأ.
    Demek istediğim, buraya partilere katılmak ve içki içmek için taşınmadın, değil mi? Open Subtitles ما أريد قوله هو، أنتِ لم تنتقلي إلى هنا لكي تشربي وتحتفلي، صحيح؟
    Söylemeye çalıştığım şey, her zaman bir konun var. Bu kendinsin. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو انكِ وجدتِ موضوعك بالفعل.
    Havuzda gördüğünüz uygunsuz davranıştaki rolüm için üzgün olduğumu söylemek istiyorum sadece. Open Subtitles كل ما أريد قوله بأني أسف جدا للمشهد الذي رأيتني به في البركة
    Bak, tek Söylemek istediğim, senin suçun değildi. Open Subtitles اسمع ، كل ما أريد قوله هو أن ما حدث لم يكن خطأك
    Sanırım Söylemek istediğim bundan sonra hayatında neler yapacağını sormak. Open Subtitles أعتقد أن ما أريد قوله هو ماذا ستفعلين في بقية حياتك ؟
    Seni buraya getirdiğimden beri sana Söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles منذ أن أحضرتك هنا , هناك ما أريد قوله لك
    Söylemek istediğim şu ki; ona güvenemezsin. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنه لا يمكنكِ الاعتماد عليه
    Söylemek istediğim şey şu: Sen benim en iyi arkadaşımsın ve özür dilerim. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنك أفضل أصدقائي و أنا آسفة
    Tek Söylemek istediğim ikinizle de uzun süreli bir ilişki istemiyorum. Open Subtitles كل ما أريد قوله انني لا أريد علاقة طويلة الأمد مع أي منكما
    Yani Demek istediğim, şu an bu salonda bulunanların çoğu büyük beden olarak görülüyor. TED لذلك ما أريد قوله أساسا هو أن أغلبية الموجودين في الغرفة الآن يعتبرون من المقاس الكبير.
    Şey... Demek istediğim şu ki siz bana her zaman iyi davrandınız. Open Subtitles ما أريد قوله هو أنكِ كنتِ مهذبة معى على الدوام
    Demek istediğim şey, muhtemelen daha mutlu olmayacak ki bu durum da bizi sana getiriyor. Open Subtitles ما أريد قوله أنه ربما لن يصبح أكثر سعادة مما يعيدنا لك
    Demek istediğim, Joey ve Charlie'nin ortak bir yönleri olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ما أريد قوله هو أن جووي و تشارلي ليس لديهما شيء مشترك
    Teklif ettiğin andan itibaren, tek Demek istediğim evetti. Open Subtitles منذ سألتني الزواج كل ما أريد قوله هو نعم
    Söylemeye çalıştığım şey şu doktorlarımı çok kızdırdım. Open Subtitles .. أعتقد أن ما أريد قوله هو لقد أغضبت أطبائي حقاً
    Senin için sorun yoksa, söylemek istediklerimi söylemek istiyorum. Open Subtitles إذا كنت موافقة أريد أن أقول ما أريد قوله
    Ve işte diyorum ki: Sadece bir makine var, ve işletim sistemi Web. TED بذلك، خطة، فعل، أخذ بعيداً. أذن هذا ما أريد قوله: هناك آلة واحدة فقط، والويب هي برنامج تشغيلها.
    Klasik bir perili ev vakasındansa bir hortlak baskını söz konusu olabilir demek istiyorum. Open Subtitles ما أريد قوله هو أن هذا قد يكون إقحام للأشباح بدلا من الشر المترسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus