1977 yılında ben Hâlâ dünya şampiyonuydum, bilgisayarlarsa rüştünü yeni ispatlamıştı. | TED | في 1997، كنت ما أزال بطل العالم عندما أصبحت حواسيب الشطرنج تتربع على العرش. |
İşimi Hâlâ sevdiğimi bana fark ettiren şey de bu. | TED | وهذا ما جعلني أدرك أنني ما أزال أحب عملي. |
Geceleyin yatağımda, kokusunu Hâlâ hissedebiliyor ve onu kollarımla sarmalamak için can atıyordum. | Open Subtitles | فيالليلعندماابقىوحدي بالسرير كنت ما أزال قادرا على شم رائحتها كمإشتقت أن أضمها بين زراعي |
Değerim hakkında ikna olmuş durumdaydım ve yine de korkudan çılgına döndüm. | TED | كنت مقتنعة أن القيمة تكمن هناك، وكنت ما أزال خائفة من ذكائي. |
Seni yine de dermatoloğa göndereceğim ama bence iyi huylu. | Open Subtitles | حسناً، ما أزال أريد تحويلك إلى طبيب جلدية لكن يبدو حميداً بالنسبة لي |
Bu akşam farkettim ki Ade için hala bir şeyler hissediyorum. | Open Subtitles | لقد اكتشفت اليوم بأنني ما أزال أكن المشاعر لأدريانا |
Ben hala senin içindeki şeyim. Ben hep orada olacak olan şeyim. | Open Subtitles | ما أزال أنا التي بداخلك وأنا فقط ما سيتواجد هناك إلى الأبد |
Nasıl, bu kadar yorgunken Hâlâ kıskanç olabiliyorum? | Open Subtitles | كيف أصبحت متعباً هكذا و ما أزال أشعر بالغيرة ؟ |
Sabah olduğunda alevler sönmüştü ve ben Hâlâ hayattaydım. | Open Subtitles | في الصباح, أُطفئت النيران لكني كنتُ ما أزال حياً |
Onun hastanesi, onun doktorları. Hâlâ bir yönteme daha ihtiyacım var. | Open Subtitles | المبنى مبناها، والأطباء أطباؤها ما أزال أريد طريقة ثالثة |
"Hâlâ normal yürüyebiliyorum" ile başlayıp zevkten çıldırana kadar, kıçımda nasıl bongo çaldığını söyleyen bir anekdota geçmemi mi istersin? | Open Subtitles | إذن، أتريد البدء عن كيف ما أزال لا أستطيع المشي بطريقة طبيعية وأنتقل لسرد قصة كيف أمتعتني |
Hâlâ böyle dolanırken birden neler olduğunun farkına varıyorum. | Open Subtitles | بينما أنا ما أزال في تلك الرحلة، أدرك فجأة الذي يحصل |
Hâlâ burada neden bulunduğumuzu anlamış değilim. | Open Subtitles | أنا ما أزال لست متأكدة تماماً من سبب وجودنا هنا |
Hâlâ bağ kurabiliyor muyum diye görmek için onunla zaman geçirmemi istedin. | Open Subtitles | لقد أردتَني أن أقضي الوقت معها لترى إن كنتُ ما أزال قادرةً على التواصل |
Bazı geceler saat 10'da yatıyorum ve öğlen uyanıyorum, yine de yorgun oluyorum. | Open Subtitles | وأحيانأ أغطّ بالنوم العاشرة مساءً وأستيقظ بعد الظهر وأنا ما أزال تعبة |
Harika bir özetti. Ama yine de kitabı okumam lazım. | Open Subtitles | كان تلخيصاً رائعاً لكنْ ما أزال أودّ قراءتها |
yine de ben... Sana bakması gereken kişi benim her ne kadar bu konuda çok kötü de olsam. | Open Subtitles | ما أزال مَن يتعيّن عليه الإعتناء بكِ، حتّى لو لاقيتُ بأساً في ذلك. |
Hikâyeyi anlatırken burada olduğunu biliyorum ama yine de karavandaki yangında ölmeni umut ettim. | Open Subtitles | أعرف أنك هنا لتقولي لي القصة لكن أنا كنت ما أزال اغني لك لتموتي في حريق المقطورة |
henüz hala bir şekilde bahsi kaybediyorum. | Open Subtitles | ورغم ذلك ما أزال أخسر الرهان بطريقةٍ ما. |
Fakat sana hala bir iyilik borçluyum, söyle hadi. | Open Subtitles | ولكني ما أزال مديناً لك بمعروف لذا أطلبه |
Fakat sana hala bir iyilik borçluyum, söyle hadi. | Open Subtitles | ولكني ما أزال مديناً لك بمعروف لذا أطلبه |
Roy günbatımında eve döndü ama Ben hala kilerden çıkamıyordum. | Open Subtitles | مع الغروب.. عاد روي إلى المنزل كنت ما أزال خائفة من الخروج من القبو |