"ما إذا كان هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya bu
        
    • olmak arasında biraz fark
        
    • İşe yarayıp
        
    Ya bu anne olmaya, bebeklere falan açılan bir kapıysa? Open Subtitles ما إذا كان هذا هو المدخل إلى جينز أمي و وحل الطفل
    Ya bu tren, rayla aynı uzunlukta olursa? Open Subtitles الآن، ما إذا كان هذا القطار نفس طول المسار؟
    Ya bu babana ulaşıp konuşman için bir işaretse? Open Subtitles ما إذا كان هذا هو علامة أنه ربما يجب أن تصل الخروج والتحدث إلى والدك مرة أخرى؟
    Sanırım yolda yürümekle, bir Federal Banka'nın içinde olmak arasında biraz fark var Bridget. Open Subtitles أعتقد أن الأمر متعلق ما إذا كان هذا الطريق داخل البنك الفدرالى
    Sanırım yolda yürümekle, bir Federal Banka'nın içinde olmak arasında biraz fark var Bridget. Open Subtitles أعتقد أن الأمر متعلق ما إذا كان هذا الطريق داخل البنك الفدرالى بصراحة؟
    İşe yarayıp yaramadığını görmek için diş etlerini kürdanla uyarmışlar. TED ولقد حاولوا تحفيز اللثة بواسطة عود أسنان، ليروا ما إذا كان هذا هو سبب المشكلة
    Pekala, bu pasaportun işe yarayıp yaramayacağına bir bakalım. Open Subtitles حسنا، نحن على وشك معرفة ما إذا كان هذا الجواز السفر يعمل
    Peki Ya bu bağlantılar hâlâ açıksa? Open Subtitles ما إذا كان هذا الارتباط لا يزال فتح؟
    Ya bu "Total Recall" filmindeki gibiyse? Open Subtitles ما إذا كان هذا هو "مجموع نذكر"؟
    Her zaman bunun işe yarayıp, yaramadığını görmek istemişimdir. Open Subtitles كنتُ أريد دائماً أن أرى ما إذا كان هذا يعمل.
    Ve bizim yaptığımız da hastanelerden yalnızca test amaçlı bazı numuneler toplayıp fareleri bunlarla eğitmekti. İşe yarayıp yaramayacağını görmek için... Ve şaşırtıcı bir şekilde birkaç fareyi üst üste kullanarak %89 duyarlılığa ve %86 özgüllüğe ulaşabiliyoruz. TED ذلك ما فعلناه هو أننا جمعنا بعض العينات -- فقط كوسيلة لاختبار -- من المستشفيات ، لتدريب الجرذان عليها ومعرفة ما إذا كان هذا يعمل، ونتساءل، حسنا ، يمكن أن نصل إلى 89 في المئة حساسية، بالتحديد 86 في المئة استخدام عدة جرذان في صف واحد.
    Ve benim için--bunun işe yarayıp yaramadığı veya ne anlama geldiği konusundaki litmus testi, uyku zamanı hikayeleri olacaktır, çünkü hikayenin başladığı yer burasıdır. Ve burada da haberler pembedir. Biliyorsunuz, günün sonunda, oğlumun odasına gidiyorum, TED وبالنسبة لي ، و-- اعتقد، و هو محك اختبار عن ما إذا كان هذا من شأنه أن يعمل ، وماذا يعني ذلك، ودائما سيكون هناك قصص قبل النوم، لأنه من هنا -- بدأت الرحلة. وهناك أيضا الأخبار الوردية. أنا -- أنت تعرف، في نهاية اليوم ، أذهب إلى غرفة ابني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus