"ما إذا كنتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • olup olmadığını
        
    • olmayacağını düşün
        
    • görüp görmediğinizi
        
    Seni buraya çağırdım çünkü ifade vermeye hazır olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد دعوتِك إلى هنا كي أعرف ما إذا كنتِ مستعدةً للإدلاء بشهادتِك
    Dışarı çıkıp da sana kimlik sorulup bana sorulmadığındaki gibi ya da üniversite çocuklarının sana, Siyaset Bölümü'nden mi olduğunu benim de çantamda şeker olup olmadığını sorduklarındaki gibi. Open Subtitles مثل عندما نخرج ويسألونك بطاقتك ليتأكدوا من عمرك وأنا لا أو عندما يسألونك طلاب الجامعة ما إذا كنتِ في صف علم السياسة
    Öğretmenlik yapabileceğim bir hastane olup olmadığını merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل ما إذا كنتِ في أىّ من المستشفيات التي أُدرس بها
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama bugünkü gazeteleri görüp görmediğinizi merak etmiştim! Open Subtitles آسف على الإزعاج ولكنكنتأتسائل... ما إذا كنتِ قرأتِ أيِ من صحف اليوم؟
    Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama bugünkü gazeteleri görüp görmediğinizi merak etmiştim! Open Subtitles آسف على الإزعاج ولكن كنت أتسائل... ما إذا كنتِ قرأتِ أيِ من صحف اليوم؟
    Nerede olduğunu bilmiyordum. Güvende olup olmadığını bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أين أنتِ لم أعرف ما إذا كنتِ بأمان
    Biliyor musun, zeki veya yaramaz olup olmadığını anlayamıyorum. Open Subtitles أتعرفين، لا يمكنني أن أعرف ما إذا كنتِ ذكية أم شقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus