"ما اذا" - Traduction Arabe en Turc

    • mı diye
        
    • olup
        
    • eğer
        
    • bakacağım
        
    Mitro öldü mü, kaldı mı diye bakmaya zahmet eden var mı? Open Subtitles هل من الممكن أن يقوم أحد بمراجعة ما اذا كان المترو يعمل؟
    Uyanmış mı diye bakar mısın? Kahvaltı yapıp sıradaki hamlemizi düşünmemiz lazım. Open Subtitles تفقدها ما اذا كانت مستيقظة، أحضر لنا الإفطار وفكر في الخطوة التالية.
    Halen sistemde kaydı olup olmadığı ile ilgili bilgiyi bekliyoruz. Open Subtitles ما زلنا نبحث ما اذا كانت بصماتها موجودة في أنظمتنا
    eğer bir seminer vermelerini istesem bu durum bir sorun olabilirdi ama şu an başka bir saldırı olup olmayacağını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles و اذا احتجت احدا لاستضافة حلقة دراسية الان سيكون هذا مشكلة، لكنى بحاجة لمعرفة ما اذا كنا نتعامل مع حادث منفصل هنا
    - Sabah ilk iş yerel polisi arayacağım ve ne yapabildiğime bakacağım. Open Subtitles انظروا، سأتصل حي المحلية في الصباح ونرى ما اذا كان يمكنني المساعدة.
    Uyanmış mı diye bakar mısın? Kahvaltı yapıp sıradaki hamlemizi düşünmemiz lazım. Open Subtitles ،تفقدها ما اذا كانت مستيقظة .أحضر لنا الإفطار وفكر في الخطوة التالية
    Gidip orada mı diye bir bakayım. Open Subtitles أنا ستعمل فقط النزول لمعرفة ما اذا كان هناك.
    Restoran açık mı diye baktım. Open Subtitles كنت أريد أن أرى ما اذا كان المطعم مفتوحا
    Şu yeri kapatabileceğimiz bir şey var mı diye etrafa bak. Open Subtitles حسنا ، إنظر حولنا ، و لنرى ما اذا كان يمكنك معرفة كيف يمكن إغلاق هذا المكان أيا كانت
    Kırık kemiği var mı diye bakmak için elbiselerini çıkarsak mı? Open Subtitles الا تعتقد اننا يجب علينا ان نخلع ملابسه لنري ما اذا كسر ايه عظام ؟
    Etrafta kirli kıyafetin var mı diye bakacaktım. Open Subtitles لقد عدت للتو لمعرفة ما اذا كان عشرة ي وبعض الملابس القذرة لفة ي آه.
    Hâlâ bir meydan okumaya hazır olup olmadığını görmek istedim. Open Subtitles أردت أن أرى ما اذا كنتى مازلتى قادره على التحدى
    Yok olup gitmen bir problem mi yoksa çözüm mü merak etmeye başlamıştım. Open Subtitles بدأت أتسائل في نفسي ما اذا كان اختفائك هو المشكلة أم هو الحل
    O Marfan sendromu olup olmadığını görmek için bekliyor . Open Subtitles و انتظرنا حتى نعرف ما اذا كان لديه متلازمة مارفن
    Sınıf arkadaşlarının hareketlerinde herhangi bir farklılık olup olmadığını görmek istemiş. TED انها تريد معرفة ما اذا كان هناك اختلاف. في تحركات زملاءها بالجامعة.
    Yani, eğer Julia Shumway kocasını öldürdüğünü duyarsa umrunda olmaz öyle mi? Open Subtitles اذاً انت لن تهتم ما اذا عرفت جوليا شوموي بأنك قتلت زوجها
    eğer tedaviye devam edebilirsem, 48 saat içinde tedavinin işe yarayıp yaramayacağını öğreneceğim. Open Subtitles سنعلم خلال ال48 ساعة القادمة اذا ما اجدى العلاج معها ما اذا كنت سأتمكن من متابعة المشي
    eğer bacaklarındaki tüyleri almışsa işin iş. Open Subtitles معرفة ما اذا كانت تحلق ساقيها، وكنت فيها. لا، أنت تعرف ماذا تفعل؟
    Gidip iyi mi diye bakacağım. Open Subtitles وأنا أذهب وستعمل معرفة ما اذا كان على ما يرام.
    Geçmişlerine inip, kullanışlı bir şeyler çıkacak mı bakacağım. Open Subtitles يمكنني أن أواصل التنقيب في خلفياتهم و لنرى ما اذا كان سيظهر أي شئ يمكننا إستخدامه
    Hiç bir imtiyazı ihlal edip etmediğime bakacağım. Open Subtitles وسوف أعرف ما اذا كنت قد أنتهكت أي امتياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus