"ما الخطب في" - Traduction Arabe en Turc

    • nesi var
        
    • ne sorunu var
        
    Kalacak güzel bir yerin nesi var ki? Open Subtitles ولكن ان اخذت اموالك ما الخطب في البقاء في مكان لطيف؟
    - Şu anın nesi var? Open Subtitles حسنا, ما الخطب في الوقت الحالي؟
    - Bence o kadar da kötü değil. - O adın nesi var? Open Subtitles لا أعتقد أن الاسم سيء - ما الخطب في هذا الإسم؟
    Çocukların nesi var, efendim? Open Subtitles ما الخطب في الأولاد، يا سيدي؟
    Buradaki yerçekiminin ne sorunu var biliyor musun? - Hayır. Open Subtitles انت تعرفين ما الخطب في الجاذبية هنا ؟
    Benim saçımın nesi var? Open Subtitles ما الخطب في شعري؟
    Saçımın nesi var? Open Subtitles ما الخطب في شعري؟
    -Neden? "Sütmen"in nesi var? Open Subtitles -لماذا؟ ما الخطب في "الحمّال"؟
    Benim vücudumun nesi var? Open Subtitles ما الخطب في جسدي؟
    O t-shirt'ü giyme. nesi var ki? Open Subtitles ما الخطب في هذا التي شيرت؟
    Bunun nesi var ki? Open Subtitles حسنا ما الخطب في ذلك؟
    Zengin ve utanmazların nesi var? Open Subtitles ما الخطب في الأغنياء وخجلهم
    Çiftliğin nesi var? Open Subtitles ما الخطب في المزرعة؟
    - Memelerimin nesi var? Open Subtitles ما الخطب في حلماتي ؟
    - Niye? Hawk'ın nesi var? Open Subtitles , ما الخطب في الـ"هوك"؟
    - Boise'nin nesi var? Open Subtitles ما الخطب في فندق "بويزي"؟
    Gözlerinin nesi var? Open Subtitles ما الخطب في عينيك؟ !
    - Babacığın ne sorunu var? Open Subtitles ما الخطب في "أبوكِ"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus