"ما الدافع" - Traduction Arabe en Turc

    • Neden
        
    • niye
        
    Fakat Üçlemeci Katil diğer kadınları boğmuştu. Neden şimdi silah kullandı? Open Subtitles ولكن القاتل الثلاثي خنق النساء الأخريات، ما الدافع لإستخدامه مُسدّساً الآن؟
    Madem sevmiyordun Neden ona teslim oldun? Open Subtitles ما الدافع لتستسلمي له إذا كنتِ لا تحبينه؟
    O zaman televizyon ve laptop'u Neden bıraktılar? Open Subtitles حسناً، ما الدافع لترك التلفزيون والحاسب المحمول؟
    Peki, Neden arayıp durdun, evine gittin? Open Subtitles ما الدافع إذن وراء إتّصالك، والذهاب إلى شقتها مراراً وتكراراً؟
    niye Lincoln olmak zorunda ki? Open Subtitles ما الدافع أنه من الضروري أن يكون لنكولن؟
    Uçuş rotasının altındaki o evi Neden satın aldın? Open Subtitles ما الدافع وراء شراء ذلك المنزل تحت مسار الطائرات.
    Neden kendi ismini değiştirip seninkini sildirecek kadar ileri gitti. Open Subtitles ما الدافع وراء تغيير اسمها، و خرجك من حياتها؟
    - Çingeneler Neden sana geldi? Open Subtitles ما الدافع الغجر بأن تأتي إليك أنا لا أعلم؟
    Madem bizi sinemada sanıyordun, Neden buraya geldin? Open Subtitles حسناً , إذا كنتي تعتقدين أننا سنكون . في السينما , ما الدافع من وجودك هنا ؟
    O zaman Neden bütün o işleri istediniz? Open Subtitles اذن ما الدافع لتطلب مني القيام بكل تلك الأعمال ؟
    Neden özel sektördeki onca parayı bırakıp burada çalışmaya geldin? Open Subtitles ما الدافع لترك كل هذه الأموال في القطاع الخاص لتأتي إلى العمل هنا؟
    Madem onu tanımıyordun, Neden işi kabul ettin? Open Subtitles إذا كنت لا تعرفينه ما الدافع لتوافقي على قبول المهمة ؟
    Dana Steele'i Neden öldürdün? Open Subtitles ما الدافع لقتلك دانا ستيل؟ اسمي بكري دنغ.
    Donanmaya Neden katılmıştın? Open Subtitles ما الدافع الذي جعلك تنضم إلى القوات البحرية، على أية حال؟
    Neden o tehdit içeren e-postaları Klarissa'ya yolladın? Open Subtitles ما الدافع لإرسالك رسائل البريد الإلكتروني التي هدد بها كلاريسا ؟
    Neden silahı bana değil de ona doğrulttun? Open Subtitles ما الدافع لتوجيه البندقية عليها وليس على؟
    Neden anneme Amy ile Gianni'den söz ettin? Open Subtitles ما الدافع لأقول أمي عن أمي وجياني؟
    - Neden tekrar antreman yapmak zorundayım? Open Subtitles ما الدافع لدي لبدء العمل بها مرة أخرى؟
    Peki o halde Bing'in partisinde niye bayıldın... daha ilk şarkıya bile başlayamamışken hem de! Open Subtitles ثم ما الدافع لتمر بها على خشبة المسرح في حفل بنج ... قبل أول أغنية مزهل؟
    niye öldürdü? Open Subtitles كان في القاعدة وقتها ما الدافع لقتله؟
    Sabahki toplantıdan niye ayrıldınız? Open Subtitles ما الدافع لترك الوساطة هذا الصباح ؟ أنا أحتاج أجوبة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus