"ما الذي تفكرين به" - Traduction Arabe en Turc

    • ne düşündüğünü
        
    • ne düşünüyorsun
        
    • ne düşünürsün
        
    • Üstte mi olmak istiyorsun
        
    Bırakalım bu konuyu. Hayır Yevette. Gerçekten ne düşündüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles لا يا عزيزتي أريد أن أعرف ما الذي تفكرين به
    ne düşündüğünü bilmiyorum, ama her neyse, bence güzeldir. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تفكرين به ، لكنه سيكون شيئاً جميلاً
    Tamam, ne düşündüğünü biliyorum ve yanılıyorsun. Open Subtitles حسناً ، اعرف ما الذي تفكرين به وانتِ مخطئة
    - ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما الذي تفكرين به لحم الخنزير أم المعكرونة؟
    - Ben yaptım. Hayır, Mikey, hayır! Şey, ne düşündüğünü biliyorum, Open Subtitles أنا الذي فعلتها لا أدري ما الذي تفكرين به الآن
    Hayır, ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles لا, أعرف, أعرف أعرف ما الذي تفكرين به
    Hiç kimse ne düşündüğünü anlamıyor. Open Subtitles لا احد يعرف ما الذي تفكرين به
    Kenzi, ne düşündüğünü biliyorum, ama bu tamamen platonik. Open Subtitles كينزي) انا اعرف ما الذي) تفكرين به لكن هذا افلاطوني بحت
    - ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي تفكرين به
    ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles اعلم ما الذي تفكرين به!
    ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما الذي تفكرين به .. سفرين ؟
    ne düşünüyorsun ? Open Subtitles ما الذي تفكرين به الآن؟
    ne düşünüyorsun? Open Subtitles ما الذي تفكرين به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus