"ما الذي ستفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapıyorsun
        
    • ne yapacak
        
    • ne yapacağını
        
    • Ne yapacağız
        
    • Sen ne yapacaksın
        
    • - Ne yapacaksın
        
    • Ne yapacaksın peki
        
    • Ne yapacaksın ki
        
    • ne yapardın
        
    • Ne yaparsın
        
    • ne yapıcaz
        
    • ne yapardınız
        
    • için ne
        
    • ne yapacaksınız
        
    Sarmanın ne olduğunu biliyorum, mankafa. Onunla ne yapıyorsun demek istedim. Open Subtitles أنا أعرف ما هو المخدر أيها المغفل ما الذي ستفعله بها؟
    Senin gibi hoş bir kız Tallahassee'de ne yapacak? Open Subtitles ما الذي ستفعله فتاة جميلة مثلك في تالهاسي؟
    Gelecek bir buçuk ay boyunca ne yapacağını öğrenmeye geldim. Open Subtitles أحاول اكتشاف ما الذي ستفعله خلال الشهر ونصف القادمين
    Burdan gittikten sonra Ne yapacağız? Open Subtitles هل تعلم ما الذي ستفعله بعد خروجك من هنا؟
    Peki Sen ne yapacaksın, beni durduracak mısın? Open Subtitles و ما الذي ستفعله أنت؟ توقفني، تسلمني للشرطة؟
    - Ne yapacaksın? Kesin! Bakın, burası hastane! Open Subtitles أنت - ما الذي ستفعله - توقفوا هذا مستشفى
    Ne yapacaksın peki, yaptığı her şeyi eleştirecek misin? Open Subtitles ما الذي ستفعله إذاً؟ ستشكك في كل ما يقوم به؟
    Artık açık ama. Ne yapacaksın ki? Open Subtitles حسنا، الان خف الغموض ما الذي ستفعله حيال الأمر؟
    - Bu hafta sonu ne yapıyorsun? Open Subtitles ما الذي ستفعله نهاية هذا الاسبوع؟
    Bu gece ne yapıyorsun? Open Subtitles مرحبًا ، ما الذي ستفعله الليلة ؟
    Hey. Bu akşam ne yapıyorsun? Open Subtitles مرحبًا ، ما الذي ستفعله الليلة ؟
    Annen ne yapacak bilmiyorum ama Ned'in kendi zararını ödeyeceğini söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً لا أعلم ما الذي ستفعله معكِ ولكن نيد سيدفع نصيبه من هذا الضرر
    Yıllardır onlara yalan söylediğini öğrendiklerinde o aile ne yapacak? Hiç merak ettin mi? Open Subtitles ما الذي ستفعله العائلة إن اكتشفوا أنك كنت تكذب عليهم طوال تلك السنين؟
    İnince ne yapacağını biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما الذي ستفعله حالَ وصولك لهناك؟
    Kıza düğünden sonra ne yapacağını sordum. Herkes güldü. Open Subtitles لقد سألتها ما الذي ستفعله لاحقاً,وضحك الجميع
    Döndüğümüzde ilk Ne yapacağız? Open Subtitles ما الذي ستفعله أولاً عند عودتك؟
    Şimdi Ne yapacağız? Open Subtitles ما الذي ستفعله الآن؟
    Peki ben dışarıda senin kirli işlerini yaparken Sen ne yapacaksın? Open Subtitles وبينما أنفّذ أعمالك القذرة ما الذي ستفعله أنت؟
    Vadiye döndüğünde Sen ne yapacaksın? Open Subtitles ما الذي ستفعله عندما تعود إلى الوادي؟
    - Ne yapacaksın? Open Subtitles ما الذي ستفعله ؟
    - Ne yapacaksın? Open Subtitles ما الذي ستفعله الآن؟
    - Tren yeniden çalıştığında Ne yapacaksın peki? Open Subtitles أأنت مجنون؟ ما الذي ستفعله إذا بدء القطار بالتحرك مجدداً؟
    Bir düzine iPod'la Ne yapacaksın ki? Open Subtitles ما الذي ستفعله بمشغلات موسيقى؟
    Eğer dünyanın sonuna ulaşsaydın ne yapardın? Open Subtitles ما الذي ستفعله إذا ما وصلت لنهاية العالم؟
    Bir şey yolunda gitmezse, Ne yaparsın? Open Subtitles إذا لم ينجح شئ ما ، ما الذي ستفعله حياله؟
    Eee, o iki gerizekalıyı ne yapıcaz? Open Subtitles أذاً ، ما الذي ستفعله مع هؤلاء الأثنان الحمقى؟
    İsminiz kötü bir söz olsaydı ne yapardınız? Open Subtitles ما الذي ستفعله لو كان اسمك كان كلمة سيئة؟
    Amerika'da güzel bir eğitim aldın, orada güzel bir hayatın var, bizim için ne yapacaksın? TED لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟
    İlki: Seçilirseniz bizim için, yani dünyadaki yedi milyar insandan geriye kalanlar için ne yapacaksınız? TED أقول في السؤال الأول، إذا تم انتخابك، ما الذي ستفعله لبقيتنا؟ للسبعة مليار شخص الباقين الذين يعيشون على هذا الكوكب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus