"ما الذي فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yaptı
        
    • ne yaptığını
        
    • Ne yapmış
        
    • neler yaptığını
        
    • ne yapıyor
        
    Sen ondan hoşlanmazsın bile. Manyak bu defa ne yaptı? Open Subtitles ما الذي فعله المسخ هذه المرّة هل سلق سمكتك الذهبيّة؟
    Yüce İsa, bu Meksikalı adam ne yaptı, çoraplarını demlikte mi yıkadı? Open Subtitles يا إلهي ما الذي فعله هذا المكسيكي غسل جواربه في هذا الوعاء
    Pekâlâ bu kez ne yaptı? Open Subtitles إذاً ما الذي فعله بك هذه المرة؟ لا أرى أي جروح أو كدمات.
    Oğlum, eğer hepimiz polise gidip müdürün ne yaptığını söylersek onu kovacaklardır. Open Subtitles يا صاح، إذا أخبرنا الشرطة ما الذي فعله بك المدير سوف يطرد
    Bu çocuk başına böyle bir şey gelmesi için Ne yapmış olabilir ki? Open Subtitles ما الذي فعله ذلك الفتى ليجلب شيئاً كهذا على نفسه؟
    ne yaptı bilmiyorum ama ona bir şans daha vermelisin. Open Subtitles لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك أن تعطيه فرصة أخرى
    Bu herif ne yaptı? Open Subtitles إذاً, ما الذي حصل؟ ما الذي فعله هذا الرجل؟
    Dedektif Fonnegra sonra ne yaptı, Bayan Randol? Open Subtitles و ما الذي فعله المحقق فونيغرا بعد ذلك يا مدام راندول ؟
    Abim size ne yaptı da ona böyle davranıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي فعله هيونغ لتعامليه بهذه الطريقة؟
    Ama o bunun yerine ne yaptı biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي فعله بحق الجحيم بدلاً من ذلك؟
    Kiyoshi ne yaptı böyle? Söylesene! Open Subtitles ما الذي فعله كيوشي بحق السماء؟
    - Tamam. - ne yaptı? Open Subtitles ـ أسال ـ ما الذي فعله هذه المرة؟
    O zaman baban ne yaptı biliyor musun? Open Subtitles اتعرف ما الذي فعله والدك حينها؟
    Dylan dün ne yaptı, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي فعله ديلان بالأمس؟
    - O adi herif kocama ne yaptı? Open Subtitles ما الذي فعله هذا اللعين بزوجي؟
    Sana ne yaptı böyle? Open Subtitles استيقظي حبيبتي ما الذي فعله بك؟
    Bu kişi tam olarak ne yaptı? Open Subtitles ما الذي فعله هذا الشخص بالضبط؟
    Onunla 12 yıl çalıştık, ne yaptığını bilmiyoruz. Open Subtitles نحن نعمل معه ونحن لا نعلم حقاً ما الذي فعله.
    Bir gün sana onun halkının 75'te köyümde ne yaptığını anlatırım. Open Subtitles يوماً ما سأخبرك ما الذي فعله شعبه بقريتي في سنة75
    Ona ne yaptığını bilmiyorum. - Ve sonra beni öldürmeye çalıştı. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعله به و من ثم حاول أن يقتلني
    Sanırım onurlu bir ayrılış değildi. Ne yapmış? Open Subtitles افترض ان تسريحه كان غير مُشرّف ما الذي فعله ؟
    neler yaptığını bilmene rağmen gitmesine izin verdin ve o da karısını öldürdü. Open Subtitles ومع ذلك، أنت تعرِف ما الذي فعله وتركته يذهب، وقام هو بِقتلِ زوجتِه
    Şu,çadırımızda ne yapıyor öyle? Open Subtitles وعليكِ بالسؤال ما الذي فعله شخص ٌ ما في خيمتنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus