"ما الذي قد" - Traduction Arabe en Turc

    • şey nedir
        
    • ne olabilir
        
    Katılaşmış bir askeri memurun ve benim gibi birisinin robotlara karşı böyle bir tepki vermesine sebep olan şey nedir? TED ما الذي قد يدفع ضابط عسكري متمرس وشخص مثلي أنا ليكون لدينا ذات المشاعر للروبوتات؟
    Ve ölümden daha fazla korktuğunuz şey nedir? Güzel takım elbise, Eddie. Open Subtitles و ما الذي قد تهابه اكثر من الموت ؟ حلة جميلة ، إيدي
    İkinizin arasına giren bu kötü şey nedir? Open Subtitles ما الذي قد يحول بينكما لهذه الدرجة؟
    Genç bir kadın hovardanın evine adım atınca başka ne olabilir? Open Subtitles ما الذي قد يحدث أكثر من دخول شابة لمنزل زير نساء؟
    Burada bu kadar ehemmiyeti olan ve yazmak istediğin ne olabilir acaba? Open Subtitles ما الذي قد يظل نقطة بارزة بعد هذه اللحظة حتى تكتبيه ؟
    Hayalet oyuna girmeye kalkarsa ne olabilir? Open Subtitles ما الذي قد يجعل شبح أن يقرر الدخول في لعبة؟ لماذا قد يخرج وهو يبدو مثل صورته الرمزية؟
    Hapishaneden daha çok korktuğunuz şey nedir? Open Subtitles ما الذي قد تهابه اكثر من السجن ؟
    Peki, sana engel olan şey nedir? Open Subtitles و ما الذي قد يمنعك ؟
    3 dakikada ne olabilir ki? Open Subtitles سوف نصعد على متنها و نلقي نظرة فحسب ما الذي قد يحدث في 3 دقائق ؟
    Hepsi bir milyon değil, bir milyar değil, en az bir trilyon yılda oluşan yenilik, araştırma ve gelişmenin, yaşamın şaşırtıcı gobleninin bir parçası olmaktan daha mükemmel ne olabilir! Open Subtitles ما الذي قد يفوق روعة أن يكون المرء جزءاً من هذا النسيج الحي الرائع.. من .. النمو ، والاستكشاف، والابتكار،
    Güneşlenmekten daha önemli ne olabilir? Open Subtitles ما الذي قد يكون أهمّ مِن التمتّع بأشعّة الشمس؟
    İçki, inşaatın parasını ödüyor. Bundan daha yasal ne olabilir ki? Open Subtitles الخمور تدفع ثمن الأنشاءات ما الذي قد يكون قانونياً أكثر؟
    - ne olabilir, fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة ما الذي قد يكونه؟
    Başka ne olabilir ki? Open Subtitles أجل,ما الذي قد يكون غير ذلك؟ فريجر؟
    Daha kötü ne olabilir? Open Subtitles ما الذي قد يكون أسوأ من السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus