"ما الذي كنت تفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapıyordun
        
    • ne işin vardı
        
    • ne yapıyordunuz
        
    • ne halt ediyordun
        
    • ne arıyordun
        
    • ne yapıyorsun
        
    • Neler yapıyorsun
        
    • ne bok yiyordun
        
    Eğer meyve satmıyorsan, kütüphanede ne yapıyordun? Open Subtitles إذاً, ما الذي كنت تفعله في المكتبة إذا لم تكن تبيع الفاكهة؟
    Burada gerçekten ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله هنا حقّاً بحقّ الجحيم؟
    Burada gerçekten ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله هنا حقّاً بحقّ الجحيم؟
    Aslına bakarsan, derenin aşağı yakasında tek başına ne işin vardı? Open Subtitles يهم، بالواقع. ما الذي كنت تفعله عند الجدول بمفردك؟
    Babamın ölüm ilmuhaberi ile ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله بشهادة الوفاة الخاصة بأبي؟
    Peki, geçtiğimiz altı ayda sen ne yapıyordun? Open Subtitles انتظر, و ما الذي كنت تفعله طوال الستة أشهر الماضية؟
    Alış veriş merkezinde ne yapıyordun Dale? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في المجمع التجاري يا دايل؟
    Dün akşam 7 ile 9 arası ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله البارحة بين الساعة السابعة و التاسعة؟
    Gösteri günü stüdyoda ne yapıyordun? Open Subtitles إذن، ما الذي كنت تفعله في الأستوديو في يوم البرنامج؟
    21 yıl evvel burada ne yapıyordun? Open Subtitles إذن، ما الذي كنت تفعله هنا قبل 21 عاماً؟
    Yedi yıldır başka ne yapıyordun zaten? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله طوال السبع سنين بحق الجحيم ؟
    - Adli tabibin ofisinde ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في مكتب الطبيب الشرعي؟
    Geçen gece ne yapıyordun? Neredeydin de telefonu nu şarj edemedin? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله ليلة أمس أين لم يكن بإستطاعتك شحن هاتفك؟
    Bir kez daha soracağım, burada ne yapıyordun? Open Subtitles لذا سأسئلك مرة أخرى ما الذي كنت تفعله هنا؟
    Aslına bakarsan, derenin aşağı yakasında tek başına ne işin vardı? Open Subtitles في الواقع.. ما الذي كنت تفعله أسفل الجدول لوحدك؟
    Piper Tech'te ne işin vardı? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في خزنة "بيبر تيك" بجقّ الجحيم؟
    Üzgünüm. Bizimle ilgisi yok. -O zaman orada ne yapıyordunuz? Open Subtitles آسف، ليس لهذا علاقة بنا، اذاً ما الذي كنت تفعله هناك؟
    İşler bu noktaya gelirken, sen ne halt ediyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله بينما وصلت الأمور لهذا الحد ؟
    Otoparkta ne arıyordun Sikeratar? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله في المرآب أيها اللعين؟
    Peki, earl sen bu geç saatte buralarda ne yapıyorsun, seni küçük yaramaz? Open Subtitles حسننا ويل ما الذي كنت تفعله بالأعلى في هذا الوقت المتأخر جدا يارفيقي
    Ee, Neler yapıyorsun Charlie? Open Subtitles حسناً، ما الذي كنت تفعله في هذا الوقت المتأخر يا تشارلي؟
    O kızla ne bok yiyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله بحق الجحيم مع هذه الفتاة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus