"ما الذي كنت تفعلينه" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapıyordun
        
    • Ne işin vardı
        
    • ne yapıyordunuz
        
    • ne haltlar yedin
        
    Yukarıda ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في الطابق العلوي ؟
    - Yukarıda ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في الأعلى ؟
    O adamla ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه مع هذا الشاب؟
    Ne işin vardı orada? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في الملحق؟
    Her neyse 14 Eylül 2015 gecesinden başlayarak ayın yirmi ikisine kadar neredeydiniz ve Şükran Günü tatilinde ne yapıyordunuz? Open Subtitles حسنًا على أيّ حال، بدءً من ليلة 14 سبتمبر 2013 وحتّى يوم 22، ما الذي كنت تفعلينه وأين، خلال عطلة التشوسوك؟
    Başka ne haltlar yedin? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه أيضاً؟
    Annexe'de ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في الملحق؟
    Tuvalette ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في الحمام؟
    Yukarda ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه فوق؟
    Sen benim banyomda ne yapıyordun? Bir şey lazımdı. Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في حمامي؟
    Orada ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه هناك؟
    Bundan önce ne yapıyordun? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه قبل هذا؟
    - Orada ne yapıyordun? Open Subtitles ـ ما الذي كنت تفعلينه هناك؟
    Sabah 6'da Ne işin vardı? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في 6:
    Her neyse, Ne işin vardı burada senin? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه هنا ؟
    Sabah 6'da Ne işin vardı? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في 6:
    Bütün bu yerlerde ne yapıyordunuz? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه في كل تلك الأماكن؟
    Ağrı başladığında ne yapıyordunuz? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه عندما شعرت بالألم؟
    İçeride ne yapıyordunuz? Open Subtitles ‫ما الذي كنت تفعلينه هنا بحق السماء؟
    Başka ne haltlar yedin? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus