"ما الذي يدور في" - Traduction Arabe en Turc

    • Aklında ne var
        
    • Aklından ne geçiyor
        
    • Aklından neler geçiyor
        
    Evet, Cadillac'ları tabi severim. Neden, Aklında ne var? Open Subtitles نعم, أحب الـ"كاديلاك" لماذا, ما الذي يدور في ذهنك؟
    - Ben asla müsait değilim. Aklında ne var? Open Subtitles -أنا مشغول دائماً ما الذي يدور في ذهنك ؟
    Aklında ne var, Curtis? Open Subtitles ما الذي يدور في رأسك ، كورتيس ؟
    Aklından ne geçiyor? Open Subtitles ما الذي يدور في رأسك؟
    Aklından neler geçiyor, bebeğim. Open Subtitles ما الذي يدور في خلدك يا عزيزي؟
    Devam et. Aklında ne var? Open Subtitles فلتتكلم، ما الذي يدور في عقلك؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في خُلدك؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في ذهنك؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في بالك؟
    Aklında ne var Kevin? Open Subtitles ما الذي يدور في ذهنك كيفين؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في ذهنك ؟
    Aklında ne var Louis? Open Subtitles ما الذي يدور في خلدك لويس ؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في خلدك؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في ذهنك؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في بالك؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في بالك ؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في بالك؟
    Aklında ne var? Open Subtitles ما الذي يدور في ذهنك؟
    Aklından ne geçiyor? Open Subtitles ما الذي يدور في بالكَ؟
    Aklından ne geçiyor? Open Subtitles ما الذي يدور في رأسك؟
    Aklından neler geçiyor Çavuş? Open Subtitles ما الذي يدور في ذهنك، ايها الرقيب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus