"ما تحتاج إليه" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacın olan
        
    • ihtiyacı olan
        
    • gereken şey
        
    • neye ihtiyacın
        
    • ne lazımsa
        
    • İhtiyacınız olanı
        
    Tek ihtiyacın olan biraz peruk ve etrafında takılan üç beş Hobbit. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه هو شعر مزيف و بعض المتملقين يتسكعون معك
    Seni anlıyorum. İhtiyacın olan her şey karşılanacak. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، وسوف نعطيك كل ما تحتاج إليه
    İhtiyacın olan, bir gece çocuklarla dışarı çıkmak. Sağol. Open Subtitles الليلة بالخارج مع الأولاد هى كل ما تحتاج إليه أشكرك
    Lütfen Betty'nin yerleşmesine yardımcı ol ve ihtiyacı olan her şeyi temin et. Open Subtitles من فضلك تأكّدي من تسليم بيتي العمل وحصولها على كل ما تحتاج إليه.
    Yapman gereken şey Hava Kuvvetleri projesini geride bırakıp yeni bir şeylere girişmek. Open Subtitles أتعلم ما تحتاج إليه أن تضع مشروع القوات الجوية هذا طي النسيان وتبدأ التعمق في شيء آخر
    neye ihtiyacın varsa alırız. İşe koyulalım, değil mi? Open Subtitles سأدفع لك، مهما كان ما تحتاج إليه دعنا نبدأ شيئاً، موافق؟
    Eczaneye git ve ne lazımsa al. Open Subtitles حسناً، إسمع، إذهب إلى الصيدليّة، وأحضر ما تحتاج إليه.
    # Kendi içinizde biraz daha derine inmeli # # İhtiyacınız olanı öğrenmeli # Open Subtitles عميقاً بداخل نفسك ستجد ما تحتاج إليه
    Tek ihtiyacın olan doğru yem ve kurbanın görev çizelgesini bilmem. Open Subtitles كل ما تحتاج إليه الطعم والجدول الزمني لضحيتك
    - Tek ihtiyacın olan şey, birkaç meşhur söz. Open Subtitles أتعلم، كل ما تحتاج إليه هو عدد من الشعارات سيبدو وكأنك تعرف ما تتحدّث عنه
    Sanırım ihtiyacın olan şey, Bay Burroughs konumunu tekrar gözden geçirmek için biraz zaman. Open Subtitles أعتقد ، ما تحتاج إليه سيد بوروز هو بعض الوقت لإعادة النظر في موقفك
    İhtiyacın olan, uzun, güzel bir tatil. Sıcak bir yerde. Open Subtitles ما تحتاج إليه, أجازة طويلة في مكاناً دافيء
    Unutma. İhtiyacın olan her şey içinde. Open Subtitles تذكّر أن كل ما تحتاج إليه موجود في داخلك.
    Belki de 24 yaşındaki kızlarla çıkmak, şu anda tam olarak ihtiyacın olan şeydir. Open Subtitles ربما مواعدتك لفتاة في الرابعة والعشرين من العمر هي ما تحتاج إليه في الوقت الحاضر
    Araçlarına ihtiyacın olan şeyi yapmaya hazırlar. Open Subtitles إنهم مستعدون لتجهيز مركباتهم بكل ما تحتاج إليه
    Ona ihtiyacı olan şeyi verdiğimi düşünüyordum. Open Subtitles أنا حقيقةً شعرت كأنني أعطيها ما تحتاج إليه
    Hemen şuradaki, oraya koyalım ve ihtiyacı olan her şey yakınında olmasını sağlayın. Open Subtitles ولنحرص على تواجد كل ما تحتاج إليه في متناولها أمرك، سيدتي
    Dedektif bana sahip çıkıyor bu yüzden ihtiyacı olan her şeyi verin. Open Subtitles المُحققة تعتني بي، لذا تأكّد أنّ لديها كلّ ما تحتاج إليه.
    Parçası olman gereken şey bu. Open Subtitles وهذا ما تحتاج إليه لتكون جزءاً منه
    İzlendiğiniz durumlarda, size gereken şey tezat oluşturmaktır... Open Subtitles عندما تكون مُراقب , كل ما تحتاج إليه ... هو شخص
    Henry, bize neye ihtiyacın olduğunu ve zaman aralığını söyle. Open Subtitles هنري, فقط اخبرنا ما تحتاج إليه و كم من الوقت يلزم لإحضاره
    Gelecekte neye ihtiyacın olursa, bilirsin... Open Subtitles في المستقبل... أنت تعلم كل ما تحتاج إليه..
    Adamlarım sana ne lazımsa bulacak. Open Subtitles هنا يحين دوري، ستؤمن لك جماعتي كل ما تحتاج إليه
    İhtiyacınız olanı seçtik, istediklerinizi değil. Open Subtitles نحن نختار ما تحتاج إليه وليس ما تريده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus