"ما تحتاج معرفته" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmen gereken
        
    • bilmeniz gereken
        
    Teşkilat'ta çalışıyorum. Tek bilmen gereken bu. Open Subtitles أنا أعمل فى الاستخبارات هذا هو كل ما تحتاج معرفته
    bilmen gereken tek şey, ben etrafta olduğum sürece hepimiz tehlikede olacağız. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته انه طالما انا حولك , ستكون انت في خطر
    Bunu bir düşün, kimsenin ölmesine gerek yok. bilmen gereken her şeyi söylerim. Open Subtitles فكّر بالأمر، لا يتعيّن أن يموت أحد سأخبركَ كل ما تحتاج معرفته
    Tek bilmeniz gereken deneklerin görevlerinin çok yüksek bir öneme, Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أن المواضيع تظن عملها
    İşte bu iş hakkında bilmeniz gereken her şey. Open Subtitles و هذا كل ما تحتاج معرفته بالنسبة للتجارة
    bilmen gereken tek şey Tanrı'nın seni sevdiği. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو أنه يحبنا
    bilmen gereken her şey burada. Open Subtitles كلُّ ما تحتاج معرفته موجود هُنا.
    Oldukça zekice bir davranış, çünkü bilmen gereken tek şey... Open Subtitles أظنه ذكاءً، لأن كل ما تحتاج معرفته حقًا...
    Tamam, bilmen gereken şu. Open Subtitles حسنًا، هاك ما تحتاج معرفته.
    bilmen gereken kısmı bu. Open Subtitles هذا كل ما تحتاج معرفته.
    Tüm bilmen gereken buradaki emirde senin de adın olduğu. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته
    Tek bilmen gereken detay bu. Open Subtitles هذا كل ما تحتاج معرفته
    - Gitmeden önce bilmen gereken birşey va... Open Subtitles (ــ (فريد ــ هناك شئ ما تحتاج معرفته
    Tek bilmeniz gereken en zekileri ve en iyileri kendimize kattığımız. Open Subtitles كل ما تحتاج معرفته هو اننا نوظف الالمع والافضل فقط
    - Benim gemim. bilmeniz gereken tek şey Jolly Roger'ın burada olmadığıdır, Bay Smee. Open Subtitles وكلّ ما تحتاج معرفته يا سيّد (سمي) هو أنّ "جولي روجر" ليست هنا
    Tabii ki, fakat bilmeniz gereken yalnızca Bay Baynes veya sizin tabirinizle Albay Wegener için olmadığı. Open Subtitles يمكنك، لكن أعتقد أنّ كلّ ما تحتاج معرفته أنّها لم تكن للسيّد (بينس) أو قائدك (فيجنر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus