"ما تريد أن" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğin şey
        
    • istediğin birşey
        
    • istediğin bir şey
        
    • istediğin her şeyi
        
    • istediğiniz
        
    Javier, "Dans etmek o anda olmak istediğin şey olabilmektir" demişti. Open Subtitles خافيار قال ذات مرّة أن الرقص هو أن تكون بالضبط ما تريد أن تكونه في تلك اللحظة
    Galiba demek istediğin şey, Vergi Dairesi'nin barımızı incelemesi hiçbirimizin işine gelmez. Open Subtitles أعتقد ما تريد أن تقوله هو ان ترصد خدمة الضرائب على شغل حانتنا ليس جيد لأي أحد
    İletmek istediğin şey sonsuz düşkünlüğün ve gönül borcunu birlikte zaman geçirdiğin, kim olduğunu bulmak için bir bağlantı alanına ihtiyaç duymaktır. Open Subtitles ...ما تريد أن تنقله هو أن عاطفتك و أمتنانك الحاضرين على الوقت الذي قضيتموه معاً
    Ben Emily'im, senin üniversitedeki sevgilin. Bana sormak istediğin birşey var mı? Open Subtitles أنا (إميلي)، حبيبتك منذ الثانوية أهناك ما تريد أن تسألني عنه؟
    Bana söylemek istediğin birşey var mı, Reyes? Open Subtitles أهناك ما تريد أن تخبرني به يا (رييس)؟
    Bana söylemek istediğin bir şey var mı Ray? Open Subtitles هل هناك ما تريد أن تقوله لي ؟ هل تريد أن تقول لي شيء ؟
    Bu geceye kadar bekle ve bilmek istediğin her şeyi anlatayım. Open Subtitles إنتظر حتى نهاية الليلة وسوف أخبرك بكل ما تريد أن تعرفه
    Bilmek istediğiniz buysa bira bitti! Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    - İnsanların düşünmesini istediğin şey bu mu? Open Subtitles أهذا ما تريد أن يظنه الناس بي؟
    - Bir yolunu bulacağız. - İstediğin şey bu. Open Subtitles حسنا , سنجد حلا هذا ما تريد أن تفعله
    Uçaktan indiğinde Hector'un görmesini istediğin şey bu mu? Open Subtitles أهذا ما تريد أن يراه (هيكتور) عندما تغادر هذه الطائرة؟
    Uçaktan indiğinde Hector'un görmesini istediğin şey bu mu? Open Subtitles أهذا ما تريد أن يراه (هيكتور) عندما تغادر هذه الطائرة؟
    İstediğin şey bu mu? Open Subtitles هل هذا ما تريد أن تفعله ؟
    Anlamak istediğin şey bu mu? Open Subtitles هل ذلك ما تريد أن تفهمه ؟
    Dönüşmek istediğin şey bu mu? Open Subtitles أهذا ما تريد أن تكون؟
    Bana söylemek istediğin birşey var mı, Reyes? Open Subtitles أهناك ما تريد أن تخبرني به يا (رييس)؟
    Bana söylemek istediğin birşey var mı, Reyes? Open Subtitles أهناك ما تريد أن تخبرني به يا (رييس)؟
    Arabadan çıkmadan önce bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة
    Anlatmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles اذن هل يوجد ما تريد أن تطلعنا عليه؟
    Bunu benim için yaparsan, sana istediğin her şeyi söyledim. Her şeyi. Open Subtitles أفعل ذلك,وسوف أخبرك ما تريد أن تعرفه.كل شىء.
    Şu adamı bul, bilmek istediğin her şeyi söylerim. Open Subtitles اعثر على هذا الشخص ، وأنا سأقول لك ما تريد أن تعرف
    - Öğrenmek istediğiniz başka bir şey var mı, efendim? Open Subtitles هل هناك ما تريد أن تعرفه يا سيدي؟ - لا،شكراَ-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus