"ما تزال هنا" - Traduction Arabe en Turc

    • hâlâ burada
        
    • hâlâ buradasın
        
    • hala burada
        
    • hala buradasın
        
    • hala oradaysan
        
    • hala buradaysan
        
    hâlâ burada olduğunuzu bilmiyordum, Bay Canning. Open Subtitles لكنني لم أدرك أنك ما تزال هنا سيد كانينغ.
    hâlâ burada olabilir. Open Subtitles لعلّها ما تزال هنا ما علينا سوى العثور عليها
    O konuyu hallet demiştim sana. Neden hâlâ buradasın? Open Subtitles , كلّفتكَ بأنّ تعالج ذلك الوضع فلمَ ما تزال هنا ؟
    İşe yarayacağını düşünmüyordum ama ben... ben perdeyi kapadım ama sen hâlâ buradasın. Open Subtitles لكنّي أغلقت الحائل وها أنت ما تزال هنا
    Resepsiyondaki bayan hala burada olacağını söyledi. Olmalı. Open Subtitles نعم السيدة التي في الإستقبال قالت أنها يجب أن تكون ما تزال هنا
    Neden hala buradasın, asker? Open Subtitles لماذا ما تزال هنا ، أيها المجند
    Geri geldiğimde hala buradaysan, seni ve arkadaşını içeri alacağım. Open Subtitles إذا عدت و كنت ما تزال هنا سأقوم باعتقالك أنت و صديقك
    hâlâ burada olduğunu bilmiyordum. Onunla yattın mı? Open Subtitles لا اعرف انها ما تزال هنا هل نمت معها؟
    Şu gözlemci hâlâ burada değil mi? Open Subtitles أليست تلك المراقبة ما تزال هنا ؟
    - Keşke hâlâ burada olsaydın. Open Subtitles أتمنّى لو أنّك ما تزال هنا أنا أيضاً
    Ama hâlâ buradasın. Open Subtitles و مع ذلك ما تزال هنا
    Sen hâlâ buradasın. Open Subtitles أنت ما تزال هنا.
    Güzel. hâlâ buradasın. Open Subtitles جيّد، ما تزال هنا
    Belki hala burada olurdu ve sen onunla olurdun. Open Subtitles لربما كانت ما تزال هنا وأنت معها
    Giysiler hala burada. Open Subtitles أغراضكِ ما تزال هنا
    Jess hala burada mı? Open Subtitles هل ما تزال هنا ؟
    - Denedim! - O halde neden hala buradasın? Open Subtitles لقد حاولت - ولماذا ما تزال هنا -
    hala buradasın. Open Subtitles أنت ما تزال هنا
    Niye hala buradasın, Sam? Open Subtitles لماذا ما تزال هنا ، وسام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus