"ما تستطيع فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • elinden gelen
        
    • neler yapabileceğini
        
    • yapabileceğin bir şey
        
    Danny birine gerçekten değer veriyorsan ve çözülemeyecek bir durum varsa bazen elinden gelen tek şey o kişinin yanında olmaktır. Open Subtitles أتري, يا داني, عندما تهتم لشخص بحق ولا تستطيع إصلاح شيء أحياناً كل ما تستطيع فعله هو التواجد بجانبه
    Bunun olabilmesi için elinden gelen her şeyi yaptın. Open Subtitles لقد فعلت كل ما تستطيع فعله لجعل ذلك يتحقق
    Unuttuğun şeyler hakkında neler yapabileceğini merak ettiriyor. Open Subtitles مما يجعلك تتسائل ما الذي ما تستطيع فعله ام انك قد نسيت.
    Haydi. Sana bu bebeğin neler yapabileceğini göstereyim. Open Subtitles هيا ،، دعني أريك ما تستطيع فعله هذه الصغيرة.
    Karanlık tarafını biliyorum Andre, neler yapabileceğini biliyorum. Open Subtitles أعرف جانبك المظلم " آندرو " أعرف ما تستطيع فعله
    Ölümünün çabuk olması için dua etmekten başka yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles كل ما تستطيع فعله هو أن تدفع لقاء موت سريع والذي
    Zaman gelecek, senin de yapabileceğin bir şey olmayacak. Open Subtitles وسيحين الوقت عندما لا يكون هناك ما تستطيع فعله لأجلي
    Lorenzo neler yapabileceğini bilmiyor ama biz biliyoruz. Open Subtitles لورنزو" لا يعلم ما تستطيع فعله" لكن نحن نعلم
    neler yapabileceğini daha önce gördüm. Open Subtitles لقد رأيتُ ما تستطيع فعله
    neler yapabileceğini göster bana. Open Subtitles أرني ما تستطيع فعله
    Bu konuda yapabileceğin bir şey yok. Open Subtitles ليس هنالك ما تستطيع فعله حيال ذلك
    - yapabileceğin bir şey mi olsaydı? Open Subtitles أن يكون هناكَ ما تستطيع فعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus