"ما تفعله هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaptığın
        
    • yaptığı
        
    Bilmeni istiyorum. Şu an Yaptığın şey bence, kesinlikle gerekli. Open Subtitles فقط اود أن تدرك أن ما تفعله هو ضروري جداً
    Tek Yaptığın her şeye çocuk kilidi takıp, ebeveynlik kitapları okumak. Open Subtitles كل ما تفعله هو وضع أقفال الأطفال و قراءة كُتب الأبوّة.
    Yaptığın tek şey güncel bir konuyu alıp eski Katolik esprilerine gömmek. Open Subtitles كلّ ما تفعله هو أنّك تأخذ أمراً موضوعي وتستبدله بالنكت الكاثولوجية القديمة
    Kızımı okuması için Tokyo'ya gönderdim, ama tek yaptığı şey parti. Open Subtitles ارسلت ابنتي إلى طوكيو للكلية وكل ما تفعله هو عمل الحفلات
    Bu kadar parası var, ama yaptığı tek şey yazmak. Open Subtitles لديها كلّ هذا المال، لكن كلّ ما تفعله هو الكتابة
    yaptığı şey interneti kullanarak sınırsız bir pazar oluşturmak ve A kişisinin sahip oldukları ile C kişisinin istediklerini, bunlar ne olursa olsun eşleştirmektir. TED ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك.
    Tek Yaptığın oturup evraklar arasında boğulmak. Open Subtitles كل ما تفعله هو الجلوس هنا تكدح على الورق
    Her zaman beni sevdiğin hakkında konuşuyorsun. Son beş yıldır tek Yaptığın konuşmak. Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة
    Bak dostum, zamanın nasıl söylendiğini biliyoruz, ama tek Yaptığın "49 dakika" demek olacaksa, bir yere varamayız. Open Subtitles أسمع يا زميل, نحن نعرف كيف نحسب الوقت كما تعرف أنت لكنا ان نصل الى أي إتفاق إذا كان كل ما تفعله هو تكرار لديك 49 دقيقة
    Sana kol kanat gerdim, elimden gelenin en iyisini yaptım, seninse tek Yaptığın sızlanmak! Open Subtitles رعيتك وفعلت ما بوسعي وكل ما تفعله هو النحيب والتذمر
    Tek Yaptığın başkalarına zaman vermek. Open Subtitles كل ما تفعله.. هو إسالة دموع الآخرين إلى الأسفل
    Tek Yaptığın sızlanmak! Open Subtitles كل ما تفعله هو التذمر، أنا من عليه أن يعيش مع ما فعلت
    Bütün Yaptığın inlemek! Yaptıklarınla yaşamak zorunda olan benim. Open Subtitles كل ما تفعله هو التذمر، أنا من عليه أن يعيش مع ما فعلت
    Şimdi yaptığı tek şey bu pencereden dışarı bakmak. Open Subtitles الآن كُلّ ما تفعله هو أن تحدق خارج تلك النافذةِ
    -Sence onun yaptığı her şey harika. Open Subtitles كنت تعتقد أن كل ما تفعله هو عظيم. ليس كل شيء.
    Sanki tek yaptığı okumak, çalışmak ve yazmakmış. Open Subtitles كل ما تفعله هو القراءة والدراسة والكتابة
    Tüm yaptığı liste hazırlamak ve insanlara bağırmak. Open Subtitles جُلّ ما تفعله هو إعداد قوائم و الصراخ على الناس
    Tek yaptığı bize onu hatırlatmak. Open Subtitles لأنها كل ما تفعله هو تذكيرنا به، كما تعلم
    Bütün yaptığı yalan söylemek ve dalavere çevirmek ve bütün yıl seni incitmekten başka bir şey yapmadı. Open Subtitles فكل ما تفعله هو الكذب والمؤامرات وكلما فعلته هو جرحك طوال السنة
    Partnerinin yaptığı her hareketi övmesi çok hoş değil. Open Subtitles عندما شريكتي تواصل أخباري بأن كل ما تفعله هو حركة خاصّة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus