"ما تفكرين به" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne düşündüğünü
        
    • Düşündüğün şey
        
    • Ne düşündüğünüzü
        
    • ne düşünüyorsan
        
    • Tek düşündüğün
        
    • aklına gelen en iyi yer
        
    Ne düşündüğünü biliyorum, ama açıklığa kavuşturdum. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به لكنني وضحت الأمر للغاية
    Bak, Ne düşündüğünü bilmiyorum, ama hiç yardımcı olmuyorsun. Open Subtitles إنظري,أنا لا أعرف ما تفكرين به ولكن ذلك لا يساعد في شئ.
    Bak, Ne düşündüğünü bilmiyorum ama, bana yardım etmiyorsun. Open Subtitles إنظري,أنا لا أعرف ما تفكرين به ولكن ذلك لا يساعد في شيئ
    Nerede olduğunu Tanrı bilir ve tek Düşündüğün şey para. Open Subtitles والله اعلم اين هو, وكل ما تفكرين به هو المال
    Ne düşündüğünüzü biliyorum, Bayan Campbell. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكرين به, آنسه كامبل
    Pekâlâ, ne düşünüyorsan, bil ki düşündüğün gibi değil. Open Subtitles حسناً , مهما كان ما تفكرين به إنه ليس كذلك
    Ne düşündüğünü biliyorum ama öyle ya da böyle değil. Bilâkis; Open Subtitles أعلم ما تفكرين به ولكنه ليس بالفكر الصائب.
    Genç kızken bile senin Ne düşündüğünü bilebilirdim. Open Subtitles حتى حينما كنتِ فتاةً صغيرة, كنتُ دائماً أعرف ما تفكرين به
    Dün geceki çocuklar hakkında Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به عن هؤلاء الأطفال في الأمس
    Ne düşündüğünü, ne hissettiğini anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول إدراك ما تفكرين به الآن ما هو شعورك
    Ne düşündüğünü biliyorum Onlarla birlikte ölmen gerektiğini. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به. كان يُفترض بكِ أن تموتي معهما.
    Ne düşündüğünü tahmin edemeyeceğim. Open Subtitles حسناً , لا أستطيع تخمين ما تفكرين به
    Ne düşündüğünü tahmin edemeyeceğim. Open Subtitles حسناً , لا أستطيع تخمين ما تفكرين به
    Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أعرف ما تفكرين به أرتدي سماعة أذن،
    Ne düşündüğünü her zaman bilirdim. Open Subtitles أن كنت دائما أعلم ما تفكرين به
    Ne düşündüğünü biliyorum, korkak biriyim değil mi? Open Subtitles أعلم ما تفكرين به أنني جبان ، أنتِ محقة
    - Anne, lütfen sadece Ne düşündüğünü söyle ki öğle yemeğimi dediklerini çözmeye çalışarak geçirmeyeyim. Open Subtitles ...أمي, أرجوكِ فقط قولي ما تفكرين به لكي لا أضطر لقضاء طوال فترة الغداء محاولة حل الشفرة
    Sanırım Düşündüğün şey önemsiz. Open Subtitles اعلمي انه ليس من المهم ما تفكرين به
    Düşündüğün şey değil. Kalp krizinden öldü. Evet, 24 metre yükseklikte. Open Subtitles إنه ليس ما تفكرين به لقد مات بنوبة قلبية - أجل, على ارتفاع 80 قدم بالهواء -
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles أعلم ما تفكرين به
    Yani her ne düşünüyorsan işe yaramayacak. Open Subtitles مهما كان ما تفكرين به الآن لن ينجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus