"ما تفكر به" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne düşündüğünü
        
    • düşündüğün şey
        
    • Ne düşündüğünüzü
        
    Annemin Ne düşündüğünü bilmiyorum. Ama benim istediğim bu değil. Open Subtitles ولا ادري ما تفكر به امي لكن هذا هو قراري
    Ne düşündüğünü varsayacak kadar saygısızlık etmek istemem sana, ama doğru olanı yapacağından eminim. Open Subtitles سأخبرك أنني لن أكون فظاً لأفترظ ما تفكر به ولكنني أعلم أنك ستفعل الصواب
    Bak, Ne düşündüğünü biliyorum. Ama başka şansım yoktu. Open Subtitles إسمع, أعرف ما تفكر به, لكن لم يكن لديّ خيار
    Ve Bay Burns der ki "Hepimiz Ne düşündüğünü biliyoruz, Smithers." Open Subtitles والسيد برنز يقول، نعرف ما تفكر به سميثرس
    Aşk hiç olacağını düşündüğün şey değildir, değil mi? Open Subtitles الحب هو ابدا ليس ما تفكر به ان يحدث ، اليس كذلك ؟
    ve onlar da sizin gerçekten Ne düşündüğünüzü biliyor ve nasıl birisi olduğunuzu. TED وتخيل لو تمكنوا من معرفة ما تفكر به ومعرفة طباعك.
    - Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles ـ أعرف ما تفكر به ، تسع سنوات بدون ثمالة
    Kasabanın annem ve bizim hakkımızda Ne düşündüğünü biliyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرفين ما تفكر به هذه البلدة عن والدتي وعنّا
    Ne düşündüğünü biliyorum ve bundan uzak durmanı istiyorum senden. Open Subtitles ،أعلم ما تفكر به وأريدك أن تبقى بعيداً عن هذا الأمر
    Ne düşündüğünü varsayacak kadar saygısızlık etmek istemem sana, ama doğru olanı yapacağından eminim. Open Subtitles سأخبرك أنني لن أكون فظاً لأفترظ ما تفكر به ولكنني أعلم أنك ستفعل الصواب
    Ne düşündüğünü varsayacak kadar saygısızlık etmek istemem sana, ama doğru olanı yapacağından eminim. Open Subtitles سأخبرك أنني لن أكون فظاً لأفترظ ما تفكر به ولكنني أعلم أنك ستفعل الصواب
    Yani, herkes geçmiş Ne düşündüğünü görebilirsiniz yürüyün. Open Subtitles يمكن لأي شخص تمر به أن يرى ما تفكر به إذن
    Demir Perde'nin arkasından geldiğin için ve kendi ülkende gerçekten Ne düşündüğünü söyleseydin orada seni sağ bırakmazlardı. Open Subtitles لأنك اذا أتيت من وراء الستار الحديدي... و لأنه اذا قلت ماتريده و ما تفكر به في بلدك لن تكون على قيد الحياة هناك
    Ne düşündüğünü biliyorum. Sen işine bak yeter. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكر به فقط إفعل ما عليك
    Ne düşündüğünü biliyorum, cevabı da evet. Open Subtitles أعلم ما تفكر به وإجابتي هي نعم
    Gerçekte Ne düşündüğünü duymak hoş olurdu. Open Subtitles لا يهمني أن أعرف ما تفكر به حقا
    Senin de şu an Ne düşündüğünü okuyabiliyorum. Open Subtitles ويمكنني رؤية ما تفكر به بهذه اللحظة
    - Ne düşündüğünü biliyorum ama. - Hayır, dinlemek istemiyorum. Open Subtitles أعلم ما تفكر به لكن أريد أن أسمعه
    Ne düşündüğünü biliyorum. Bak ona vurmadım,tamam mı? Open Subtitles أعرف ما تفكر به و لكني لم أضربها
    Hey, dostum. Ne düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles أهلاً، يا رجل أعرف ما تفكر به
    Şuan düşündüğün şey bu mu? Open Subtitles اهذا ما تفكر به
    Kalça eritme egzersizi grubum için giyindim. Ne düşündüğünüzü biliyorum. Open Subtitles انا البس من اجل حصة نادي اللياقة الخاص بي ، اعرف ما تفكر به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus