"ما تود" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğin bir
        
    • İstediğini
        
    • istediğin şey
        
    • şey mi
        
    • istediğin şeyi
        
    • istediğin birşey
        
    Aslında söylemek istediğin bir şeyler var. Bu genç yarışçılar hızlı yaşıyor. Open Subtitles في الواقع ، لديك ما تود أن تقوله فهؤلاء السائقين الصغار بالكاد يعيشون
    Maximillian, şarabı neden çok sevdiğimi öğrendiğine göre bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles الآن يا ماكسيمليان أنت الآن تعرف لماذا أحب الشراب جدا هل هناك ما تود اخباري به؟
    Tamam, adamım. Sakinleş. Tamam, sana bilmek istediğini söyleyeceğim. Open Subtitles حسنٌ ، يا رجل، حسنٌ ، سأخبركَ ما تود معرفته.
    Tuvaline kim olmak istediğini yansıtırken olmak istediğin kişi ile aslında olduğun kişi arasında bir boşluk açılıyor ve o boşluk da sana olmak istediğin kişi olmanı neyin engellendiğini gösteriyor. Open Subtitles بينما تقوم بعرض ما تود أن تكونه تتسع تلك الفجوة بين ما تود أن تكونه وما أنت عليه فعلا
    Kadınlar! Tek istediğin şey uyumak olduğunda seni sinirlendirmenin bir yolunu bulurlar. Open Subtitles النساء، جيدات في إغضابك .عندما كل ما تود القيام بهِ هو النوم
    Bunun şu an duymak istediğin şey olmadığını biliyorum ama biraz bekleyebilirsen- Open Subtitles إن الأمر معقد أعلم أن ليس هذا ما تود سماعه الأن
    Bize söylemek istediğiniz bir şey mi var, Mösyö Nigel? Open Subtitles هناك شئ ما تود إخبارنا به يا سيد "نايجل" ؟
    Bilmek istediğin şeyi bilmek istediğinden emin olsan iyi edersin. Open Subtitles يجدر بك التأكد من إرادتك لمعرفة ما تود معرفته
    Eğer, konuşmak istediğin birşey... varsa ben dinlerim. Open Subtitles ..إن ،إن كان هناك ما تود التحدث بشأنه فكلي آذان مصغية حسنا؟
    Başkan'la konuşmak istediğin bir şey var sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أنه كان لديك شيئاً ما تود مناقشته مع الرئيسة
    Ölmeden önce yapmak istediğin bir şey olmalı! Open Subtitles و لكن لابد أن هناك شيئاً ما تود فعله قبل أن تموت
    Yani, ona söylemek istediğin bir şey varsa, ertelemezdim. Open Subtitles لذا ، إذا كان لديك شيئًا ما تود إخبارها به فما كُنت لأكتمه عنها
    Belki de gitmek istediğin bir yer vardır. Open Subtitles ربما هناك مكان ما تود الذهاب اليه
    Bana istediğini söyleyebilirsin ama ne olursa olsun ben bir kazananım. Open Subtitles وربما أكون ضئيلاً أو ما تود أن تسميني، لكنني رابح.
    Görmek istediğini gördün sen. Bırak artık. Open Subtitles لقد رأيت ما تود رؤيته توقفوا عنه.
    Ama istediğin şey aslında o değil. Open Subtitles لكن ليس هذا ما تود القيام به حقاً ، أليس كذلك ؟
    Ve bu tam olarak bana yapmak istediğin şey, değil mi? Open Subtitles وهذا ما تود فعله معي، أليس كذلك؟
    Benimle konuşmak istediğiniz bir şey mi var? Open Subtitles هل كان هناك امر ما تود ان تتحدث اليّ بخصوصه ؟
    - Neden aslında istediğin şeyi söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقول فحسب ما تود فعله دائماً؟ والذي هو؟
    Bana söylemek istediğin birşey var, söyle onu. Open Subtitles إذا كان لديك ما تود أن تقوله لي، قُل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus