"ما حالتك" - Traduction Arabe en Turc

    • durumunuz nedir
        
    • sorununuz nedir
        
    • durum nedir
        
    • durumun nedir
        
    • Acil olan nedir
        
    911. Acil durumunuz nedir? Open Subtitles خط الطوارئ 911 ما حالتك الطارئة؟
    Acil durumunuz nedir? Bir tecavüz bildirmek istiyorum. Open Subtitles "خدمة الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟" - أريد التبليغ عن اعتداء جنسي -
    911, acil durumunuz nedir? Open Subtitles معك الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟
    911 acil arama, sorununuz nedir? Open Subtitles -هنا "911" ما حالتك الطارئة؟
    911 acil arama, sorununuz nedir? Open Subtitles هنا "911" ما حالتك الطارئة؟
    911. Acil durum nedir? Open Subtitles خدمة الطواريء ، ما حالتك العاجلة ؟
    Acil durumunuz nedir? Open Subtitles ما حالتك الطارئة؟
    Teğmen, durumunuz nedir? Open Subtitles ما حالتك أيها الملازم؟
    İki yıl sonra... 911. Acil durumunuz nedir? Open Subtitles الطوارئ 911 ما حالتك الطارئة؟
    Acil durumunuz nedir? Open Subtitles ما حالتك الطارئة؟
    911. Acil durumunuz nedir? Open Subtitles الطوارئ 911 ما حالتك الطارئة؟
    Acil durumunuz nedir? Open Subtitles ما حالتك الطارئة؟
    911, acil durumunuz nedir? Open Subtitles -خطّ الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟
    - 911, acil durumunuz nedir? Open Subtitles -خطّ الطوارئ، ما حالتك الطارئة؟
    911 acil arama, sorununuz nedir? Open Subtitles هنا "911" ما حالتك الطارئة؟
    911 acil arama, sorununuz nedir? Open Subtitles -هنا"911" ما حالتك الطارئة؟
    - 911 acil arama, sorununuz nedir? Open Subtitles -هنا"911" ما حالتك الطارئة؟
    911. Acil durum nedir? Open Subtitles هنا 911 , ما حالتك الطارئة ؟
    911, acil durum nedir? Open Subtitles 911، ما حالتك الطارئة.
    Acil durum nedir? Open Subtitles ما حالتك الطارئة؟
    Hey, Kev. Acil durumun nedir? Open Subtitles مرحبًا يا (كيف)، ما حالتك الطارئة؟
    Acil olan nedir acaba? Open Subtitles ما حالتك الطارئة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus