"ما حدث اليوم" - Traduction Arabe en Turc

    • Bugün olanlar
        
    • Bugün olanlardan
        
    • Bugün ne oldu
        
    • Bugün olanlara
        
    • Bugün olanların
        
    • Bugün olanları
        
    • Bugün ne olduğunun
        
    • Bugün neler olduğunu
        
    • öğleden sonra olanlar
        
    • öğleden sonra olanların
        
    Sanırım diğerlerini de anlatmalıyım, yani, Bugün olanlar. Open Subtitles اعتقد انى لابد ان اخبرهم بكل شىء اقصد بكل ما حدث اليوم
    Bugün olanlar yüzünden özür dilemek için geldim. Open Subtitles حسناً، أردتُ أن أعتذر على كلّ ما حدث اليوم.
    Bu işe girdiğimde hesapta Bugün olanlar yoktu. Open Subtitles أنا لم أشارك بالأمر ليحدث مثل ما حدث اليوم
    Bugün olanlardan sonra bir daha görüşeceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles كما تعلمين ، بعد ما حدث اليوم لا أعتقد بأنّا سنرى بعضنا مجددًا
    Ben sadece, günahlarımı itiraf etmek istedim.... ..ama Bugün ne oldu.... ....ülkem için çok tehlikeli olabilirdi. Open Subtitles ..أردت فقط الإعتراف بأخطائي ..ولكن ما حدث اليوم سيكون بالأمر الخطير على الدولة
    Bugün olanlara gelince söylemen gerekenleri söyletmediğim için özür dilerim. Open Subtitles ما حدث اليوم أنا آسف لنفوري مما كان عليك قوله
    Er ya da geç Bugün olanların hesabını vermem gerekecek ama bunu yaparken yanımda olamazsın, anladın mı? Open Subtitles عاجلا أم آجلا، علي دفع ثمن ما حدث اليوم ولا يمكنني البقاء معكِ عندما سأفعل، اتفقنا؟
    Bugün olanlar konusunda gerçeği bilmiyorum. Ama kocamın anlattıklarından şüphe etmeye başladım. Open Subtitles أنا لا أعرف في الواقع حقيقة ما حدث اليوم لكني بدأت أشك في النسخة التي قالها زوجي
    Bugün olanlar şans eseri olmuş olabilir ama bazen hayat kurtarmakla kaybetmek arasındaki farkı belirler. Open Subtitles أنظري ما حدث اليوم كان حظاَ لكن في بعض الأحيان هذا الفارق بين إنقاذ حياة شخص وفقدان واحد
    Yani Bugün olanlar çitlerimi buduyordum ve merdivenden düştüm. Open Subtitles وبالتالي ما حدث اليوم كان أنا قطع التحوط
    Yargıç Gaffney, Bugün olanlar talihsiz bir hata, ama asistanımı işten attım... Open Subtitles ما حدث اليوم كان خطأ غير مقصود .... لقد طردت مساعدى
    Suzanne, Bugün olanlar için çok üzgünüm. Open Subtitles سوزان.. أنا آسف بشأن ما حدث اليوم
    Bugün olanlar darbecilerin küçük bir hamlesi değildi. Open Subtitles ما حدث اليوم لا شيء مقارنة بالإنقلاب
    Bugün olanlardan sonra, çok dikkatli olamıyorsun. Open Subtitles مع كل ما حدث اليوم لا تملك سوى الحذر الشديد
    Bugün olanlardan sonra, Michael'la toplantı odasına geçip orada konuşarak, sorunlarınızı çözümlemenizin iyi bir fikir olabileceğini düşünmüştüm. Open Subtitles كنت اتمنى أنه في ضوء جميع ما حدث اليوم ستكون فكرة جيدة لك ولمايكل أن تدخلوا للإجتماع من اجل حل النزاع.
    Max Buy'da Bugün ne oldu biliyor musun? Open Subtitles هل تعليمن ما حدث اليوم في ماكس باي؟
    Bak, o düşüncelere kapılmadan önce Bugün olanlara olumlu bakmanı istiyorum. Open Subtitles إسمعي، قبل أن تفكّري هكذا، أريدكِ بأن تعتبري أنّ ما حدث اليوم شيئاً إيجابيًّا
    Elimde, Bugün olanların sorumlusuyla ilgili kanıt var. Open Subtitles لدي دليل عن من وراء كل ما حدث اليوم
    Bugün olanları amirlerimize anlatırken arkamda duracaksın değil mi? Open Subtitles إذاً ، عندما يحين الوقت لإخبار المقر عن ما حدث اليوم ، ستقوم بدعمي ؟
    - Bugün ne olduğunun farkında mısın? Open Subtitles -هل تدركين ما حدث اليوم ؟
    Dışarıya asla geri dönmem. Bugün neler olduğunu gördün. Open Subtitles انا لن اذهب للخارج ثانية انت رأيت ما حدث اليوم
    Bu öğleden sonra olanlar için çok üzgünüm. Kim olduğunla ilgili hiçbir fikrim yoktu. Open Subtitles انا اسفة حقا علي ما حدث اليوم لم اكن اعرفك
    Aslında, bu öğleden sonra olanların hepsini unutmayı tercih ederim. Open Subtitles فى الواقع , أفضل أن أنسى كل ما حدث اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus