İnsanlar Texarkana'da olanlar hakkında konuşurken Hayaletin dönüşünü konuşurken... | Open Subtitles | عندما يتحدث الناس عن ما حدث في تكساركانا عن كيفية عودة الشبح |
- Kolombiya'da olanlardan sonra zayıf olduğumu sandığın için mi? | Open Subtitles | ينبغي أن تصوبي لانك تعتقد اني ضعيفة بعد ما حدث في كولمبيا ؟ |
Bu civarda yaşayan Basklı çobanlar Pamplona'da olanları duyduğunda, Şarlman'ın adamları ormana kaçmıştı. | Open Subtitles | عندما رعاة الباسك الذين عاشوا بالقرب من هنا سمعوا ما حدث في بامبلونا تسللوا الى الغابة، ونحن، ونحن الباسك ، قتلناهم |
Size Afrika'nın en canlı ekonomiye sahip en iyi ülkelerinden biri olan Botsvana'da neler olduğunu göstereceğim. | TED | وسأشرح لكم ما حدث في بلد من أفضل بلدان أفريقيا, ويتمتع بأفضل حيوية اقتصادية في أفريقيا, وقيادة جيدة, وهو بوتسوانا |
Geçen gün restoran da ne oldu, Alana ile birlikteyken? | Open Subtitles | هل هذا ما حدث في ذلك اليوم مطعم مع الانا؟ |
Bunca zaman geçmesine rağmen, ...Pittsburgh'da olan onca şeye rağmen, ...onu hala seviyorum. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت، بعد كل ما حدث في "بيتسبيرغ"، لا أزال أحبها. |
Umutsuzluk, İsviçre'de ne oldu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | اليأس، هل تتذكر ما حدث في سويسرا؟ |
Ve orada, Türkiye'de olanlar bence her yerde olabilir. | TED | وأعتقد أيضًا أن ما حدث في تركيا يمكن أن يحدث في أي مكان. |
Tamam, Washington'da ne olduğunu merak mı ediyorsun? | Open Subtitles | حسناً, تريدين معرفة ما حدث في واشنطن؟ |
Fakat Arap ayaklanmalarında olanlar, Mısır'da olanlar benim için özellikle rahatlatıcıydı. | TED | لكن ما حدث في الثورات العربية وما حدث في مصر كان هو الدافع الحقيقى للحديث إليكم . |
Belki de Oxford'da olanlar hakkında konuşmalıyız. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتحدث عن ما حدث في "أكسفورد" |
Kızgın Boğa'da olanlar yüzünden hapiste. | Open Subtitles | إنه في السجن بسبب ما حدث في مطعم "الثور الناري" |
St. Mary's ve Üç Su'da olanlardan hükümetimiz sorumluysa neredeyse yüz bin kişinin ölümünden ...hükümetimiz sorumluysa bunu gerçekten bilmek ister miydin? | Open Subtitles | لو أنّ حكومتنا كانت وراء ما حدث في (سانت ماري) و "المياه الثلاثة". لو أنّ حكومتنا وراء مقتل قرابة 100 ألف شخص.. |
Fox River'da olanlardan ötürü birilerinin ipi çekilecek. | Open Subtitles | هناك من سيصيبه الانهيار "بسبب ما حدث في "فوكس ريفر |
Bence, katil Woodsboro'da olanları tekrarlıyorsa, kendisi de Woodsboro'dan geliyor olabilir, hepsi bu. | Open Subtitles | حسنٌ, يبدو فقط أن القاتل ما دام يعيد ما حدث في "وودسبورو".. من الممكن أن يكون القاتل من "وودسبورو", هذا كل شيء |
Ravenna'da olanları unut, Atilla. | Open Subtitles | انسى ما حدث في رافينا، أتيلا. |
Billy, neden bana Lowell'da neler olduğunu anlat mıyorsun? | Open Subtitles | بيلي، لماذا لا تخبرني ما حدث في لويل. |
Kate'e Los Angeles'da neler olduğunu söylemedin mi? | Open Subtitles | لم تخبر " كيت " ما حدث في " لوس أنجليس " ؟ |
O gece Lowell'da ne oldu? | Open Subtitles | هل يمكن أن تخبرني ما حدث في تلك الليلة في لويل؟ |
Yani Brezilya'da olan şey şu, araç filosunda kullanılan benzini %40 oranında etil alkolle değiştirdiler. | TED | حسنا ، ما حدث في البرازيل هو أنهم استبدلوا 40% من البنزين المستخدم في سياراتهم بالإيثانول. |
Peki 25 Eylül'de ne oldu? | Open Subtitles | ذلك ما حدث في 25 سبتمبر؟ |
Irak'la, 11 Eylül'de olanlar arasında bağlantı var. | Open Subtitles | هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث في 11 سبتمبر |
Prag'da ne olduğunu biliyoruz, Ajan Casey. | Open Subtitles | شرسة نعرف ما حدث في (براج) أيها العميل (كايسي) |
Beyrut'ta olanlar için mi buradayım? | Open Subtitles | انا هنا بسبب ما حدث في بيروت |
Washington West Baltimore'da olanların benim yönetim politikamı yansıtmadığını bilmeli. | Open Subtitles | ...يجدر بالعاصمة واشنطن أن تعلم أن ما حدث في غرب بالتيمور ...يستحيل أن يعكس سياسات إدارتي |
1968'de ne olduğunu hatırlaman gerekiyor. | Open Subtitles | أريد منك أن تتذكر ما حدث في عام 1968 |