"ما حدث مع" - Traduction Arabe en Turc

    • a olanları
        
    • la olanlar
        
    • ile olanlar
        
    • la olanlardan
        
    • konusu ne oldu
        
    • olayını
        
    • le olanlar
        
    • le olanları
        
    • le olanlardan
        
    • a ne olduğunu
        
    • ile olanlardan
        
    Bak, ben arkadaşın Garrett'a olanları duydum. Open Subtitles أنظر أنا آسف لسماع ما حدث مع صديقك غاريت كيف هي حالته إنه مصدوم
    Zoom'la olanlar, annemle babamın ölmesi Flash olmam, hepsi. Open Subtitles ما حدث مع التكبير، والدي يموت، وفاة والدتي، لي أصبحت فلاش.
    Tim ile olanlar çok önceydi. Open Subtitles ما حدث مع تيم كان منذ زمن بعيد
    Ajan Langer'la olanlardan sonra çok normal tabii. Open Subtitles لا عجب في هذا.. بعد ما حدث مع العميل لانغر حين حاول سرقة
    Aldatmadıysa Dean Cooper konusu ne oldu peki? Open Subtitles حتى لو أنها لم يغش، ثم ما حدث مع عميد كوبر؟
    13 yıl önceki Ki Ho Sang olayını unutmayın. Open Subtitles لا تنسو ما حدث مع كي هو سانغ منذ 13 عامًا
    Larry'le olanlar senin için suçun değil. Open Subtitles حسنا ما حدث مع لاري ليس خطأك
    Martin'le olanları sormayacak mıyız? Open Subtitles نحن لن نسأل عن ما حدث مع مارتن ؟
    Neyse, eğitmenimi seviyorum ve Lindsay'le olanlardan sonra nihayet aşkı tekrar hayatıma sokmaya hazır gibiyim. Open Subtitles على أية حال, أنا حقًا معجب بمعلمتي وبعدما ما حدث مع ليندزي أعتقد أنني جاهز أخيرًا لأسمح للحب أن يدخل حياتي مجددًا
    Nathan'a ne olduğunu gördün. Open Subtitles أعني ، رأيت ما حدث مع نايثن
    Felicia ile olanlardan sonra bir daha bir kızla böyle şeyler hissedemeyeceğimi düşünüyordum. Open Subtitles بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية
    Daniel a olanları duyduğuma çok üzüldüm. Open Subtitles تعلمى، أنا آسف جدأ عن سماع ما حدث مع دانيال
    Gunther'a olanları gördünüz. Open Subtitles لقد شاهدتم ما حدث مع جانثر
    Michael'la olanlar da senin suçun değildi. Open Subtitles ومع ما حدث مع مايكل لم يكن خطأك
    Bak Georgia, biliyorum, Don'la olanlar iyi degildi ama okulda acil bir durum vardi. Open Subtitles اسمعي (جورجيا) انا اعرف ان ما حدث مع (دون) اليوم لم يكن جيداً لكن كانت هناك حالة طارئة في المدرسة
    Neden? Felicity ile olanlar yüzünden mi yoksa sebebi ben miyim? Open Subtitles هل ذلك بسبب ما حدث مع (فيليسيتي) أو بسببي؟
    Sibyl ile olanlar çok talihsizdi. Open Subtitles "ما حدث مع "سيبل كان مؤسفا للغاية
    Elliot'la olanlardan sonra Welby dava açacağımdan korkmuş. Open Subtitles بعد ما حدث مع إليوت ويلبي قلقون أنني سأقاضيهم
    Stephen'la olanlardan sonra bana karşı nasıl dürüst oluyorsun? Open Subtitles كيف كنتِ صادقة معي حول ما حدث مع (ستيفن) ؟
    Aldatmadıysa Dean Cooper konusu ne oldu peki? Open Subtitles حتى لو أنها لم يغش، ثم ما حدث مع عميد كوبر؟
    Hutten konusu ne oldu? O değilmiş. Open Subtitles ما حدث مع (هوتين)؟
    Stan olayını ben gençlik heyecanına verebilirim, ama Jessica veremez. Open Subtitles بإمكاني تدريس ما حدث مع "ستان" للشباب المتحمس لكن "جيسيكا" لا تستطيع.
    Kat'le olanlar için üzgünüm. Open Subtitles أسفة على ما حدث مع كات
    Susan! Zach'le olanları duydum. Open Subtitles "سوزان" ، بلغني ما حدث مع "زاك
    Nate'le olanlardan sonra onun hakkında her şeyi öğrenmek istedin mi? Open Subtitles (إيم) (بعد ما حدث مع (نايت هل وجدت نفسك تريدين معرفة كل شئ عنه؟
    Sonrada Young-duk a ne olduğunu hatırla. Open Subtitles تذكّر ما حدث مع (يانج-دك) سالفاً؟
    Demek istediğim, Danny ile olanlardan sonra, herkes durumu anlar. Open Subtitles أعني، انت من بين كل الناس تعرفى، بعد ما حدث مع داني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus