"ما حَدث" - Traduction Arabe en Turc

    • olanları
        
    • neler olduğunu
        
    Bak, orada olanları biliyorum, ama sana burada ihtiyacımız var, hemen. Open Subtitles انظرى، أَعْرفُ ما حَدث هناك لَكنَّنا نَحتاجُك هنا والآن
    Daha sonra olanları emniyet yetkililerinden dinlemiştik. Open Subtitles سمعنا ما حَدث بعد ذلك من الضباط المُطبقين للقانون
    olanları anlatırsa insanlar bunu anlar dedim. Open Subtitles وأن الناس سوف يتفهمّون إن استطاعَت فقَط شرح ما حَدث لها.
    Wounded Knee Creek'te neler olduğunu gördüm ben. Open Subtitles رَأيتُ ما حَدث في جدولِ "الركبةِ المجروحِة".
    Evimizde neler olduğunu öğrendik. Open Subtitles عرفنا للتوّ ما حَدث في منزلنا.
    Cannerts neler olduğunu anlattı. Open Subtitles كانريتس) أخبرني ما حَدث).
    Yaralı Diz'de bütün olanları gördüm. Open Subtitles رَأيتُ ما حَدث في جدولِ "الركبةِ المجروحِة".
    Üzüntünü anlayabiliyorum ama izin ver olanları açıklayayım. Open Subtitles لكن اتَركَني أُوضّحُ ما حَدث.
    Evan ile olanları duydum. Open Subtitles سَمعتُ عن ما حَدث مَع إيفان.
    Steve'e olanları gördün. Open Subtitles رَأيتَ ما حَدث إلى *ستيف*.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus