"ما خاطئ" - Traduction Arabe en Turc

    • Yanlış bir
        
    • sorun var
        
    • Yanlış olan
        
    • sorun mu var
        
    • terslik var
        
    • Ters giden bir
        
    Birinin Yanlış bir şey yaptığını gördüğüne inanıyorsa, söylemeden duramaz. Open Subtitles هي تؤمن عندما ترى شخصًا ما بفعل شيء ما خاطئ ستخبر عنه
    Burada gerçekten Yanlış bir şey var. Open Subtitles خطب ما خاطئ جداً هنا هذا المكان يجب أن يكون جحيماً
    Kolunda, omzunda ya da dirseğinde bir sorun var gibi duruyor. Open Subtitles هنالك شيء ما خاطئ ، إما مع ذراعه ، أو مرفقه ، أو كتفه
    Kahretsin. Bir sorun var. Tek kelime duyamıyorum. Open Subtitles .تبًا، ثمة شيء ما خاطئ .لا يمكنني سماعك جيّدًا
    Yanlış olan birşey olduğunu biliyordum. Niye bana söylemedin? Open Subtitles علمت بأن هناك شيء ما خاطئ لما لم تخبرني بذلك؟
    Ama Yanlış olan bir şey var. Open Subtitles لكن شيء ما خاطئ
    Bir sorun mu var? Para mı kaybediyorsun? Open Subtitles هل هناك شيئٌ ما خاطئ , هل تخسر المال؟
    Dur, dur, dur. Bir terslik var. Open Subtitles انتظر, انتظر, انتظر شيء ما خاطئ
    Beklemede kalın. Arabayı değiştiriyorlar, Ters giden bir şeyler olabilir. Open Subtitles انتباه ، لقد قاموا بتغيير السيارة هناك شيء ما خاطئ
    Yanlış bir şey olduuğunu çaktırırsan kendini ve aileni tehlikeye atabilirsin. Open Subtitles قد تعرضي نفسك وعائلتك للخطر ان حصل شئ ما خاطئ
    Nedenini anlamıyorum, sırf Yanlış bir şey söyledim diye beni başından savamazsın. Open Subtitles انا لم افهم لماذا اذا انا قلت شيء ما خاطئ انتِ لم تستطيعي اعطائي وقت للكلام
    Yanlış bir şey yapmadığı sürece ona dokunamayız. Open Subtitles مالم يقوم بشيئا ما خاطئ , فنحن لانستطيع المساس به
    Onda çok ama çok Yanlış bir şey var. Open Subtitles أنا أعني, هنالك شيء ما. شيء ما خاطئ حولها.
    General, hipersürücüde bir sorun var. Open Subtitles جنرال, هناك شئ ما خاطئ بالطيار الآلى
    Bir sorun var, buradan gitmeliyiz. Open Subtitles ثمة شيء ما خاطئ. علينا الرحيل من هنا.
    - Bir sorun var, görebiliyorum. Open Subtitles -شيء ما خاطئ, استطيع ان اقول لك
    Yanlış olan bir şeyler var. Open Subtitles ثمة شيء ما خاطئ.
    - Yanlış olan birşeyler var? Open Subtitles -شئ ما خاطئ هنا
    Burada Yanlış olan bir şeyler var. Open Subtitles كلا - هناك شئ ما خاطئ هنا -
    Bir sorun mu var? Open Subtitles ماذا , شيئ ما خاطئ ؟
    Bir sorun mu var? Open Subtitles شيءٌ ما خاطئ
    Dur, dur, dur. Bir terslik var. Open Subtitles انتظر, انتظر, انتظر شيء ما خاطئ
    Ters giden bir şeyler olursa diye kamp bölgesinin arkasında buluşmayı planladık. Open Subtitles الخطة كانت ان نلتقي بموقع التخييم في شيء ما خاطئ حصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus