"ما زالوا أحياء" - Traduction Arabe en Turc

    • hala hayatta
        
    • Hala hayattalar
        
    • hayatta olan
        
    • hâlâ hayatta
        
    • hala yaşıyor
        
    Burada olmadıklarına göre hala hayatta olmalılar. Open Subtitles ليسوا هناك ولكن المفروض أنهم ما زالوا أحياء
    - Onlar hala hayatta. - Kesinlikle Hala hayattalar. Open Subtitles ما زالوا أحياء، ما زالوا أحياء.
    Hala hayattalar. Open Subtitles ما زالوا أحياء.
    Bu odada hayatta olan beş kişi daha var, buna odaklanalım. Open Subtitles هنالك خمسة أشخاص في هذه الغرفة ما زالوا أحياء ركز على ذلك
    Umarım bu heriflerin hâlâ hayatta oluşunun geçerli bir nedeni vardır. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك سبباً وجيهاً في أن هذين الأخوين ما زالوا أحياء
    Bu 19 adamın bir çoğu hala yaşıyor. Open Subtitles عِدّة هؤلاء الرجالِ الـ19 ما زالوا أحياء.
    Sheng'leri öldüren 12 çete hala hayatta. Open Subtitles عصابة الأثنا عشر الّتي قتلت عائلة (شينغ) ما زالوا أحياء.
    hala hayatta olabilirler. Open Subtitles لعَـلَّــهم ما زالوا أحياء.
    Hala hayattalar! Open Subtitles ما زالوا أحياء!
    Hala hayattalar! Open Subtitles ما زالوا أحياء!
    - Ne var? Bu odada hayatta olan beş kişi var demiştin. Open Subtitles -لقد قلتِ بأن هنالك خمسة أشخاص ما زالوا أحياء في هذه الغرفة
    Plana uysaydın, o askerler hâlâ hayatta olabilirlerdi. Open Subtitles لو كنتَ التزمت بالخطة ربما كان أولئك الجنود ما زالوا أحياء
    Gençken, uyanıp onların hâlâ hayatta olduklarını görene kadar, bu bana daha iyi hissettirdi. Open Subtitles عندما كنتُ أصغر سناً جعلني ذلكَ أشعر بشكل أفضل حتى أستيقظ وأجد أنهم ما زالوا أحياء
    - hâlâ hayatta olduklarının kanıtı lazım. Open Subtitles أحتاج لدليل أنهم ما زالوا أحياء
    onlar hala yaşıyor. Open Subtitles ما زالوا أحياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus