Hala yaşayıp yaşamadığımı görmek için bir kişi bile uğramadı. | Open Subtitles | لم يتبقى لي من يأتي لرؤية إذا ما زِلتُ حياً |
Silah seslerinin arkasından duyulan, adamın mırıldandığı şey onunla Hala uğraşıyorum. | Open Subtitles | المادة بعد الطلقات النارية، تمتمة الرجلِ، ما زِلتُ أَعْملُ على ذلك. |
- İnanmayacaksın ama sana Hala değer veriyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَهتم بك، إذا كان بإمكانك أن تصدق |
Bir an keşke Lilith'le hâlâ evli olsaydım diye düşündüm. | Open Subtitles | طيبتي، يَجْعلُني تقريباً أَتمنّى أنا ما زِلتُ متزوّج مِنْ ليليث. |
Ben hâlâ Dee ile üst tabaka olduğumuzu iddia ediyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَبقي الذي دي وأنا في الطبقة الراقيةِ. |
Ama yine de, onların köyde kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أُريدُ كلاهما للبَقاء على هذه القريةِ. |
Evet, Hala buradayım... ..tabi ön kapıyı benim için açarsanız durum değişebilir. | Open Subtitles | نعم ما زِلتُ هنا مالم تُريدُ فَتْح الباب الأمامي لي |
Seni Hala sevdiğimi ve Hala istediğimi söylüyorum. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّني ما زِلتُ أَحبُّك وأنا ما زِلتُ أُريدُك. |
Hala bir papyon takıyorum. Böylece sana benzeyebiliyorum. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَلْبسُ ربطة عُقدية لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَشْبهك تماماً |
Küçük, kıllı bacaklarını Hala hissedebiliyorum. | Open Subtitles | أنا أَنْ ما زِلتُ أحسسْ بسيقانَه الصَغيرةَ المُشْعِرةَ |
Hala oraya gideceğim zaman midem bulanıyor. | Open Subtitles | الله، أنا ما زِلتُ أُصبحُ مقيئ قبل أنا يَجِبُ أَنْ أَخْرجَ هناك. |
Bense Hala alfabeyi geğirerek söylemekten neden Bu kadar etkilendiklerini anlamaya çalışıyorum? | Open Subtitles | ما زِلتُ أُحاولُ الإعتِقاد خارج سحرهم مَع تَجَشُّأ الأبجديةِ. |
Galiba Hala adını duyunca ağlama evresindeyim. | Open Subtitles | أَحْزرُ ما زِلتُ في النقطةِ حيث أنا لا أَستطيعُ سَمْع اسمُه بدون بُكاء. |
İki ay oldu. hâlâ yaşadığımı bilmek istersin diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أن تود التأكد أني ما زِلتُ على قيد الحياة |
Ben hâlâ vaktimizi boşa harcadığımızı düşünüyorum. | Open Subtitles | نعم، حَسناً أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا ضيّعُنا وقتَنا هباء |
hâlâ makineli tüfek getirmeliydik diyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا بندقية. |
Kafamın diğer tarafında bir şeyler hissediyorum hâlâ. | Open Subtitles | عِنْدي ما زِلتُ أَحْصلُ على بعضه الشعور على الجانبِ الآخرِ لرأسي. |
O zamanlar da 40 yaşında erkeklerle ilgilenmiyordum, sanırım hâlâ da öyle. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُهتَمّْ ببعمر 40 سنةً رجال ثمّ وأنا أَحْزرُ ما زِلتُ لَستُ. |
yine de, Jai'yle en azından bir tanışmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ أُريدُك إلى تُقابلُ جاي على الأقل مرّة. |
Ama yine de onu kaybettim. Bu nasıl olabilir ? | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟ |
Ama yine de onu kaybettim. Bu nasıl olabilir? | Open Subtitles | لَكنِّي ما زِلتُ أَخطئ كيف لهذا ان يحدث ؟ |