"ما سيفعله" - Traduction Arabe en Turc

    • ne yapacağını
        
    • ne yapar
        
    • neler yapacağını
        
    • ne yapacağı
        
    • yapacağı şey
        
    • ne yapacak
        
    • ne yaptığını
        
    • neler yapacak
        
    • ne yapacağına
        
    • Ne yapması
        
    • yaptığı
        
    • yapacağı da
        
    • yapacağı işi
        
    Ben olsam, ne yapacağımı biliyorum ve terse döndürünce rakibimin ne yapacağını biliyorum. Open Subtitles حسنا ، أنا أعرف ماذا سأفعل وأنا فقط سأقلبه لمعرفة ما سيفعله خصمي
    Sana yardım ettiğini, seni kurtardığını söyledi. ne yapacağını bilseydim asla kabul etmezdim. Open Subtitles أخبرني بأنّه يساعدكَ وأنّه ينقذك ما كنتُ لأوافق لو كنتُ أعرف ما سيفعله
    Bakın, yüzyıl içinde insanların meslekler için ne yapacağını söyleyemem. TED لا أستطيع أن أقول لكم ما سيفعله الناس للقيام للعمل بعد 100 عام من الآن.
    Benimle nasıl konuştuğunu kardeşime söylesem sana ne yapar biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما سيفعله أخّي بك لو أخبرته بطريقة حديثك معي؟
    Konuşmam için General'in bana neler yapacağını biliyorum. Open Subtitles أعرف ما سيفعله اللواء بي إن تحدّثتُ في السجن
    Önemli olan istediği yere ulaştığında çocuğa ne yapacağı. Open Subtitles الأهم هو ما سيفعله معه عندما يصل إلى هناك
    İşte, Lisa'nın da yapacağı şey bu Bu isme alışsanız iyi olur. Open Subtitles وهذا هو، اعتادوا على الاسم ما سيفعله كمبيوتر ليزا
    ne yapacağını duymak istemiyorum. Anlaşma yaptık. Uyacağım. Open Subtitles لا أريد سماع ما سيفعله لقد عقدنا أتفاق و سألتزم به
    Siz bilirsiniz. Ama ben onun yarın ne yapacağını biliyorum. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ ترفضين قبوله نصيحه وديه ولكني سأخبرك ما سيفعله مساء الغد بالضبط
    O bir fare, biz de labirentiz. ne yapacağını görmek istemez misin? Open Subtitles إنه * الفأر * ونحن المتاهه هل لا ترين ما سيفعله ؟
    - O şeyin ne yapacağını bilmiyorum. - Bırakalım iki ay onlar yürütsün. Open Subtitles لا أفهم ما سيفعله هذا الشيء سنجعلهم يعملون عليها لشهرين
    Çünkü adam kasetimizi dinlese bile... yine de ne yapacağını bilmiyoruz, anlıyor musun? Open Subtitles أعني أنه حتى لو استمع إلى ما لدينا فإننا لا نعرف ما سيفعله يوجد مليون احتمال
    Hayır, İlkönce iskeletlerin onlara ne yapacağını görelim. Open Subtitles كلا، دعونا نرى ما سيفعله أصدقائي الأموات بهم
    Sadece tüm gücümle çığlık atmazsam sana ne yapacağını söyledi. Open Subtitles أخبرني ما سيفعله بك إن لم أصرخ بصوتٍ عالٍ
    Sorunu çözmek için bilgisayar ne yapar diye düşünmek yerine insanın da yapacaklarının ekseninde çözümü kurun. TED عوضا عن التفكير بما سيفعله الحاسب لحل المشكلة، صمم الحل حول ما سيفعله الإنسان أيضا.
    Düzgün bir Roma askerinin neler yapacağını bildiğini düşünüyor. Bu durumu lehimize çevirebiliriz. Open Subtitles يعتقد بأنه يعرف ما سيفعله أي جندي روماني جيد
    Açıkçası, ...beni asıl endişelendiren, Andrew'in yaşadığını öğrenince ne yapacağı! Open Subtitles خوفي الأعظم هو ما سيفعله عندما يكتشف أن "آندرو" على قيد الحياة.
    Sonrada John'un teslim olmasını beklerdim çünkü onun ilk yapacağı şey budur. Open Subtitles ثم سأنتظر من جون أن يسلم نفسه لأن هذا ما سيفعله
    - Evet Molly'yi kaçırdı ve ne yapacak şimdi hiç bilmiyorum Open Subtitles لقد فجر منزلي و أخذ مولي لا أعرف ما سيفعله بعدها
    ***kutu açılacak ve biz Tommy'nin ne yaptığını tam olarak öğreneceğiz. Open Subtitles عندما يقترب الصدع من الاكتمال سينفتح الصندوق وسنعرف ما سيفعله تومي بالضبط
    Sürü bunu anladığı zaman sana neler yapacak biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ما سيفعله بك القطيع حين يتبيّنون هذا؟
    ne yapacağına karar veremeden kader onu aldı. Open Subtitles أضافة الى أن أجله قد حان قبل ان تقرر ما سيفعله.
    Ne yapması gerektiğini bulmaya çalışıyordu, ama bilmiyordu. Open Subtitles و كان يحاول معرفة ما سيفعله، و لم يدري ما سيفعله
    Onun da aynen yaptığı bu. Bunlar onun Ölümsüzleri. Open Subtitles هذا ما سيفعله بالضبط,ها هى قوات الخالدون الخاصة به
    - Roy Arnie'nin Jimmy'ye yapacağı da bu. Open Subtitles - "هذا ما سيفعله "روي أرني" مع "جيمي
    Eğer onlar Caesar'ın bütün yapacağı işi zenginden alıp fakir fukaraya parayı vereceğini düşünüyorlarsa, Onlar budaladan başka bişey değiller. Open Subtitles إنهم حمقى لو يعتقدون أن كلّ ما سيفعله هو أخذ المال من الأغنياء وإعطائه للفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus