Babam ne der biliyorum, bu onu ilgilendirmez. | Open Subtitles | أعلم ما سيقوله أبى سيقول أن هذا ليس من شأنه |
Babam ne der biliyorum, bu onu ilgilendirmez. | Open Subtitles | أعلم ما سيقوله أبى سيقول أن هذا ليس من شأنه |
Şartlı tahliye memurunun ne diyecek diye mi endişe ediyorsun? | Open Subtitles | أنت قلقة بشأن ما سيقوله الضابط المسؤول عنك؟ |
Bakalım deli doktorumuz ne diyecek. | Open Subtitles | لكنه لم يتقدم بشكوى لنرَ ما سيقوله الطبيب النفسي |
İnsanların ne söyleyeceğini ya da sadece size benziyor diye destekçi olduğunuzu düşüneceklerini kafaya takarak, enerjiinizi boşa harcamayın. | TED | لا تضِع طاقتك بالقلق بشأن ما سيقوله الناس وما إذا كنت قد تدعم شخصًا ما فقط لأنهم يشبهونك. |
Bir arkadaşını soyduğun zaman, insanların ne söyleyeceğini bilemezsin. | Open Subtitles | فعندما يُكتشف أنكم خدعتم صديقا لكم لن تتوقعوا ما سيقوله الناس |
Merak ediyorum. Acaba yasalar buna ne derdi? | Open Subtitles | اتسائل ما سيقوله القانون بخصوص ذلك الأمر |
Hareket halinde olmam lazım. Gitmek istediğini biliyorum, ama doktorun ne diyeceğini görmek için bekleyelim. | Open Subtitles | أعلم بأنك تريد الذهاب ،لكن لنـنتظر لنرى ما سيقوله الطبيب |
"Karım beni öldürür." Rico Cruz böyle mi söylerdi? | Open Subtitles | " زوجتي ستقتلني " هل هذا ما سيقوله " ريكو كروز " ؟ |
Tam da hainin söyleyeceği şeyler. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد هو ما سيقوله الخائن |
Babasının küçük prensesinin, şerefsizin tekinin altına yattığı duyulursa, babanın o saygın arkadaşları ne der bu çocuğu susturmak için nasıl servet öder hiç düşündün mü? | Open Subtitles | هل بوسعك تخيل ما سيقوله زملائه الأغنياء لو عرفوا أن أميرته الصغيرة تسير في طريق الحثالة طول الوقت، وهو يدفع أموال طائلة كي يُبعدها عن هذا؟ |
Wizards oynarken televizyonun önünde çıplak bir şekilde beklesem nişanlım ne der biliyor musun? | Open Subtitles | بصراحة، لو كان فريق "ويزردو" يلعبون يمكنني الوقوف أمام شاشة التلفاز عارية وهل تعلم ما سيقوله خطيبي؟ |
Tanrım. Hadi, sadece o ne diyecek, bakalım. | Open Subtitles | دعنا فقط نسمع ما سيقوله اذا لم تشعر بالراحة, سنغادر |
Toksikoloji ne diyecek bilmem ama bence adam sıkı parti yapmanın bedelini ödemişe benziyor. | Open Subtitles | سنرى ما سيقوله اختبار السموم، لكنني أعتقد أن هذا الرجل قد شرب افرط بالاحتفال، ودفع ثمن ذلك |
İnsanların ardımdan ne söyleyeceğini duymak eğlenceli olacak diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ سماع ما سيقوله الجميع حولي سيكون مُمتعاً. |
Çünkü herkesin hakkimda ne söyleyeceğini hayal edebiliyorum. | Open Subtitles | لأنه يمكنني تصور ما سيقوله الجميع |
Nerede olduğmuzu bilse patron ne derdi acaba? | Open Subtitles | أيمكنك تخيل ما سيقوله الزعيم لو علِم أين كنّا ؟ |
Mansfield ne derdi biliyor musun? | Open Subtitles | تعرف ما سيقوله مانسفيلد |
Bu kez değil. Bu adam, patronumun arabasını çaldı. ne diyeceğini duymak istiyorum, o yüzden ben de geliyorum. | Open Subtitles | ليس هذه المرة, هذا الرجل سرق سيارة رئيسي أريد أن أسمع ما سيقوله, سأذهب معك |
Dur orada. ne diyeceğini duymak istiyorum. | Open Subtitles | أبق عندك, أريد ان أرى ما سيقوله لا ترحل |
Babam söylerdi. | Open Subtitles | هذا ما سيقوله والدي |
Ya söyleyeceği şeyler hoşumuza gitmezse? | Open Subtitles | وماذا لو لم نحب ما سيقوله ؟ |