"ما شخص" - Traduction Arabe en Turc

    • birileri
        
    • biri
        
    • birisi
        
    • bir
        
    • birinin
        
    • biriyle
        
    Ama günün birinde, bir yerlerde, birileri gerçeği öğrenebilir. Open Subtitles ولكن يوما ما , في مكان ما شخص ما قد يجد الحقيقة
    Belki birileri birgün halkımı Goa'uld'dan kurtarmanın yolunu bulur. Open Subtitles من يعلم، ربما فى يوم ما شخص ما سيجد مخرجاً لأناسي من عبودية الجواؤلد
    Atının üstünde çok iyi görünebilirsin, Başkan Terrill, ama bir gün biri seni ondan indirecektir. Open Subtitles تبدو بخير على حصانك , رائد تيريل، لكن يوماً ما شخص ما سيسحبك
    Bish, biri insanları buradan uzak tutmakta kararlı. Open Subtitles جدا يهمه ما شخص هناك بيش، الغرفة هذه عن الناس يبعد ان
    bir gün, bende "birisi" olacağım! "Önemli birisi"! Open Subtitles وفي احد الأيام ، أنا سأصبح شخص ما شخص ما حقيقي
    Eğer onu yok etmediyse, bir gün, birisi, bir şekilde onu bulacaktır. Open Subtitles إذا لم يدمره ، هناك فرصة بطريقة ما فى وقت ما شخص ما سوف يجده
    bir süre sonra güçlü insanlar olayları yatıştırmak için çok çaba sarf ettiler. Open Subtitles قريباً جداً,كل شخص يملك شيء ما شخص اخر يريده كانت هناك منافسة عادلة
    Çamur daha ıslakken bir binici çizmesinin tabanıyla, topuğu arasına bulaşmıştı Bay Enderby'yi ölmeden önce ziyarete gelen birinin çizmesine. Open Subtitles قطعة الطين الطازجة هذه قد لصقت بين الكعب واسفل القدم فى حذاء بوت شخص ما شخص قام بزيارة السيد اندرباى قبل وفاته مباشرة
    Mesela bazen tarihle daha fazla ilgili biriyle olsaydım keşke diyorum. Open Subtitles أحياناً أتمنى أن اكون مع شخص ما شخص يهتم كثيراً بالتاريخ
    Umarım o da kendine sevgili bulduğunda birileri mahveder. Open Subtitles صديق تملك لا بأنها أعرف ما شخص لها يفسده أن أتمنى فعلت إن لكن
    Bu sabah donsuz gidiyorum çünkü dün gece birileri en sevdiğim külotumu yırttı. Open Subtitles ما شخص بسبب كماندو اليوم سأكون اتعلم,انا الداخلية الملابس من المفضل زوجي مزق الماضية الليلة في
    Girişte sizi bekleyen birileri var, Bayan P. Open Subtitles البورش السياره فى ينتظرك ما شخص بى ياسيده
    birileri birilerini satın almış olabilir ama kimsenin Andy'yi alacağını düşünmüyorum. Open Subtitles حَسناً، إمتلكَ شخص ما شخص ما. وأنا لا أعتقد أي شخص يَشتري أندي.
    ... ...bir nevi gay medyum falan mısın?" ♪ Bugün birileri gerçekten çok tatlı ♪ ♪ Bugün birileri gerçekten çok tatlı ♪ Open Subtitles قارئ افكار شاذ من نوع ما ♪ شخص ما جميل جداً اليوم ♪
    Riski ortadan kaldıracak bir beceri setiniz yoktur, bir noktada birileri sonuçları talep edebilir. Open Subtitles مخاطرة العمل تحت غطاء مع مهارات لا تملكها أنه في مرحلة ما شخص ما سيطلب نتائج
    Sonra bir gün, birlikte çalıştığım biri babam olduğunu sandığı birinin öldüğünü düşünerek baş sağlığı diledi. Open Subtitles ثمّ في يوم ما شخص يعمل معي أبدى عطفة وشرح لي أن المسأله متلعقة بموت أبي
    Loto kuponunu birine vermek zorundasın. Parayı idare etmesini bilen, akıllı biri. Open Subtitles لابّد أن تعطي تذكرة اليانصيب إلى شخص ما شخص يعلم كيف يتعامل مع المال، شخص فاخر
    Arayan çocuk, kendisini çalıştırmamı istedi. Ben de "hayır" dedim. Çünkü pek de iyi biri değil. Open Subtitles هذا الولد يريد مني أن أعلمه , و أنا قلت لا لأنه نوع ما شخص سئ
    Eğer onu yok etmediyse, bir gün, birisi, bir şekilde onu bulacaktır. Open Subtitles إذا لم يدمره ، هناك فرصة بطريقة ما فى وقت ما شخص ما سوف يجده
    bir adam var, önemli bir adam işine geldiği için, ulaştığı noktaya nasıl geldiğini unutmuş birisi. Open Subtitles هناك شخص ما شخص مهم الذي نسي بسهولة كيف حصل على درجة من الأهمية
    birisi Annebeth'in ofisine uğradığını görmüş. Open Subtitles آنابيث رأى بأنه قالَ ما شخص مكتبك من خارجة
    Ama o işi İnsan Kaynakları'ndan sıradan bir adama verdi. Open Subtitles تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية
    bir yerde beni bekleyen birinin olduğunu biliyorum. Open Subtitles أَنا بالتأكيد متأكّد بأن في مكان ما ..شخص ما جُعِلَلي.
    Sevdiğim bir işim var, biriyle görüşüyorum hoş biriyle, espri anlayışı iyi. Open Subtitles لدى وظيفه أحبها ، أقابل شخصا ما شخص لطيف لديه روح دعابه جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus