"ما عادوا" - Traduction Arabe en Turc

    • artık
        
    Şimdiye kadar kuşlar bunu öğrenmiştir. Oradan uçmuyorlardır artık. Open Subtitles بحلول هذا الوقت قد عرفت الطيور الصغيرة ما عادوا يحلقوا من هناك
    artık bunlardan yapmıyorlar. Tamamen el yapımı. Open Subtitles ما عادوا يصنعون هذه، هذا عمل يدوي بالكامل
    İnsanımız artık tahammül sınırını geçmiştir. Open Subtitles أقسم بالله أن الناس ما عادوا يتحملون أكثر من ذلك
    Ben evimden 2004 yılından beridir çıkmıyorum ve ben bile çocukların artık buna böyle demediğini biliyorum. Open Subtitles لم أخرج من المنزل منذ سنة ٢٠٠٤، و حتى أنا أعلم أن الأولاد ما عادوا يسمونه هكذا
    Onları, artık Fransız Bölgesi'nde ikamet etmedikleri için dışladım. Open Subtitles استبعدتهم لأنّهم ما عادوا يسكنون الحيّ الفرنسيّ
    Oculus'u yok ettiğimiz için Zaman Efendileri artık bir tehlike oluşturmuyor. Open Subtitles سادة الزمان ما عادوا يشكلون قلقاً بسبب تدميرنا لآلة التبصر
    Çözüm, söylendiği gibi, baskın toplum için örneğin, 50 dolarlık bir yardım çekinden ya da grafiti kaplı bir evi boyamak için yapılan bir kilise gezisinden ya da bir banliyö ailesinin artık istemediği bir kutu giysiyi bağışlamasından çok daha zor olabilir. TED إن الحل والإصلاح، سيكون أصعب على المجتمع المهيمن من كتابة شيك بـ 50 دولارا أو القيام بمهمة تطوعية لطلاء بعض جدران البيوت المتآكلة، أو تبرع عائلة ريفية بصندوق من الملابس التي ما عادوا يحتاجونها أصلا،
    Ona "sokucu" derdik. artık buna izin vermiyorlar. Open Subtitles كنا نطلق عليه "اللاسع" ولكن ما عادوا يسمحون به.
    artık insanların buradan gitmesini istemiyorlar. Open Subtitles ما عادوا يحبون رحيل الناس من هنا
    Onlar artık hayatlarını ya da topraklarını savunmuyorlar. Open Subtitles ما عادوا يدافعون عن أرواحهم ولا بلادهم.
    Anlaşılan arkadaşlarının artık sana ihtiyaçları kalmamış. Open Subtitles يبدو أن أصدقاءك ما عادوا بحاجة إليك
    Beni artık Kötü Kraliçe olarak görmüyor olabilirler ama bundan daha fazla olabileceğimi onlara kanıtlamalıyım. Open Subtitles -ربّما ما عادوا ينظرون إليّ كملكة شرّيرة لكنْ يجب أنْ أبرهن لهم قدرتي على أنْ أكون أكثر مِنْ ذلك
    artık benden korkmuyorlar. Open Subtitles ما عادوا يخشونني.
    Bunlardan artık yapmıyorlar. Open Subtitles هم ما عادوا يصنعونها كذلك
    Maria değildi. Sigortacısı. artık ilaçlarını karşılamayacaklar. Open Subtitles ليست (ماريا)، بل التأمين الصحّي، ما عادوا سيغطون مصاريفه
    artık seni istemiyorlar. Open Subtitles ما عادوا بحاجتك.
    Ama artık çıkaramazlar. Open Subtitles والآن ما عادوا كذلك.
    Dostlarım artık bana değer vermiyor. Open Subtitles أصدقائي ما عادوا يحفلون بي.
    Dur bekle bu çok saçma çünkü artık Concorde yok. Open Subtitles لا، مهلاً، هذا غباء لأنهم ما عادوا يملكون الـ(الكونكورد) سحقاً، هذه هي
    Kastettiğim artık bize ihtiyaçları kalmadı. Open Subtitles بل أعني... -أنهم ما عادوا يحتاجون إلينا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus