"ما عليها" - Traduction Arabe en Turc

    • yapması gereken
        
    Tek yapması gereken bebek doğana kadar kendine iyi bakmasıydı. Open Subtitles كل ما عليها فعله هو الاهتمام بصحتها حتى ولادة الطفل
    Sürmesini, delmesini veya yapması gereken şeyi söylemek. TED لنخبرها أن تدفع أو تثقب أو نخبرها أيّاً كان ما عليها فعله.
    Tek yapması gereken, fotoğrafıma bakmaktı. Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله هو أن ترى صورة أخذوها له
    Hadi ama Cherly, tek yapması gereken biraz kurabiye yemesi ve gülümsemesi. Open Subtitles بحقك شيريل كل ما عليها فعله هو اكل البسكويت و الابتسام
    Benimle dövüşmek istiyorsa, tek yapması gereken bara gelip sorun çıkarmak. Open Subtitles لو أنها تريد النزال ، كل ما عليها هو أن تأتي إلى النادي
    Benimle dövüşmek istiyorsa, tek yapması gereken, kulübe gelip hır çıkarmak, işte dövüşüyoruz. Open Subtitles لو أنها تريد النزال ، كل ما عليها هو أن تأتي إلى النادي وتحدث بعض الفوضى إلى أن نشتبك فى قتال
    Hadi yapma, tek yapması gereken eğilmek. Open Subtitles هيا كل ما عليها فعله هو الانحناء وسأشم شعرها
    Tek yapması gereken senden bir ısırık almak. Open Subtitles انظر, كل ما عليها فعله ان تأخذ عضة واحده منك و
    Bu yolla, yapması gereken tek şey yılda bir ya da iki kere oraya gidip, iğne olmak. Open Subtitles هكذا سيكون ما عليها فعله هو المجيء مرة أو مرتين سنوياً وأخذ الحقنة
    Tek yapması gereken, alıcının transfer ettiği paradan birkaç bin dolar çekmek. Open Subtitles كلّ ما عليها فعله هو سحب بضعة آلاف من الملايين التي يرجّح أنّ المشتري حوّلها خارجيّاً
    Yani bütün gezegen bir roketi çekiyor ve onun dünyadan kaçmak için tek yapması gereken saniyede 11,2 km ile gitmek. Open Subtitles وكل ما عليها فعله أن تنطلق بسرعة 7 ميل في الثانية للإفلات من جاذبية الأرض
    Tek yapması gereken kanepesinin kenarına sıkışmış parayla kontratımı satın almak. Open Subtitles كل ما عليها هو أن تشتري عقدي وتستطيع أن تشتريه بالمال القليل تحت وسادة أريكتها
    Yani artık tek yapması gereken çocuğu doğurmak ve fikrini değiştirmemek. Open Subtitles لذا كل ما عليها فعله الآن هو أن تلد الطفل وألا تغير رأيها
    Tek yapması gereken bana bilmek istediğim şeyi söylemek. Open Subtitles كل ما عليها فعله أن تخبرني بما أريد معرفته
    yapması gereken tek şey biramı soğuk tutması. Open Subtitles كل ما عليها فعله هو أن تبقي شرابي باردًا
    Şimdi onun yapması gereken tek şey, ters çevirmek ve kızartmalarına doğru doğrultmak. Open Subtitles وكل ما عليها فعله هو قلبها وتوجيهها ناحية بطاطسها المقلية
    Ördek vajinası saat yönündeki sarmal gibi şekillenmiş, böylece erkek takımını şişirdiğinde, saat yönünün tersi penisini sarmaladığında ve dişi reddettiğinde, tek yapması gereken şey vajina kaslarını kasmak oluyor, böylece penis çıkıveriyor. TED تأخذ مهابل البط شكلًا لولبيًا باتجاه عقارب الساعة وبهذا حين يقحم الذكر عضوه الطويل الملتف عكس عقارب الساعة وتقوم هي برفضه، كل ما عليها القيام به أن تثني عضلات مهبلها وسينزلق العضو الذكري خارجًا.
    Tek yapması gereken saat 10'a kadar dayanmak! Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله و هي أن تصمد حتى العاشرة!
    Tek yapması gereken saat 10'a kadar dayanmak! Open Subtitles كل ما عليها أن تفعله و هي أن تصمد حتى العاشرة!
    Tek yapması gereken 425 metrelik okyanusu geçmek bunun anlamı... Open Subtitles ما عليها سوى اختراق 1400قدم من مياه المحيط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus