Yüksek Mahkemenin davamızı incelemeyi kabul etmesi en iyi şansımız olur. | Open Subtitles | ستكون أفضل فرصة لدينا إذا ما قبلت المحكمة العليا مراجعة قضيّتنا |
Fakat Almanya savaşın suçlusu olduğunu kabul ederse sadece ödemek mecburiyetinde kalabilirdi. | Open Subtitles | لكنّها يمكنها فقط أن تدفع إذا ما قبلت الملامة على الحرب |
kabul ettiğiniz takdirde unvanınız şerefine bir turnuva yapılacaktır. | Open Subtitles | أعتقد انه سيكون لدينا بطولة للإحتفال بلقبك الجديد .. إذا ما قبلت |
...kabul etmeyeceğimi biliyorum. | Open Subtitles | لو كنت اعلم هذا, ما قبلت الدعوة للحضور |
Ben kaybetmeye mahkum biriydim, ve o da zengin mutlu bir kızdı, ve bazı nedenlerden dolayı beni kabul etti. | Open Subtitles | ولسبب ما .. قبلت بي ولكن إليسون .. |
Bir kız bir erkeğin hançerini alırsa onunla evlenmeyi kabul ediyor demektir! | Open Subtitles | ان الفتاة تعتبر زوجة لرجل اذا ما قبلت منه خنجره! |
Fakat, benim argümanımı kabul ederseniz sadece kişisel hayatımızı yönlendirme şeklini değiştirmemeli -ki bunu şimdilik bir kenara bırakmak istiyorum- fakat bu bizim halk sağlığı ve çevrenin temel problemleri hakkında düşünme şeklimizi değiştirecektir. | TED | لكن إذا ما قبلت حجتي، فسوف تغير حتماً ليس فقط الطريقة التي نقود بها حياتنا الخاصة، والتي أتمنى أن لا أتحدث عنها حالياً، ولكنها سوف تغير الطريقة التي نفكر بها في المشاكل العظيمة بخصوص الصحة العامة والبيئة. |