| Dürüstçe söylemek gerekirse tatlım bu hovertank felaketinden sonra,Neler olabileceğini bende bilmiyorum. | Open Subtitles | بصراحة يا عزيزتي بعد كارثة الدبابة الحوامة انا لا اعلم ما قد يحدث |
| Eğer o şeylerden biri çıksaydı Neler olabileceğini biliyoruz. | Open Subtitles | نحن جميعاً نعرف ما قد يحدث إن خرجت تلك الأشياء |
| neler olacağını kim bilebilir, öyle değil mi? | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل ما قد يحدث على الإطلاق ، أليس كذلك ؟ |
| İyi oynarsan, kim bilir grevden sonra ne olur. | Open Subtitles | واذا قمت بعمل جيد. من يعلم ما قد يحدث بعد الاضراب |
| Herkes ekmeğinin peşinde. ne olacağı bilinmez. | Open Subtitles | يجب على الشخص ان يبحث عن مصدر رزق لا تعرفين ما قد يحدث |
| Birlikte çalışıyorlar, aynı grupta iki kez bulunmuyorlar, ileride ne olacağını bilmiyorlar. | TED | إنهم يعملون مع بعضهم البعض ولا يعملون في نفس الفريق مرتين، لا يعلمون ما قد يحدث بعد ذلك. |
| 18 ay içinde dünyada neler olabilir bilmiyorsun. | Open Subtitles | ألا تدركين ما قد يحدث فى هذا العالم فى غضون 18 شهراً |
| - Onlara ne olabilir ki? | Open Subtitles | يمكنني الذهاب للسجن بسبب ما قد يحدث لهؤلاء الفتيات ماذا يمكن ان يحدث لهن؟ |
| Ama üzerinde durmadığın bir şey var, o da benim için endişelenmedin bana ne olabileceğinden endişelenmedin. | Open Subtitles | لكن شيء واحد لا يحتال هو أنك لست قلقاَ علي بشأن ما قد يحدث لي |
| O yolculardan bazılarının hala hayatta olduğunu öğrensek Neler olabileceğini düşünsene. | Open Subtitles | أعني، أيمكنك تصوّر ما قد يحدث... إن وجدنا بعضاً منهم أحياء؟ |
| Neler olabileceğini biliyorsun, kazanan her zaman sen olmayacaksın. | Open Subtitles | أنت تعلم ما قد يحدث ولن تكون فائزاً في كل مرة |
| Beş arkadaş bir kulübede. Neler olabileceğini hiç bilemezsin. | Open Subtitles | خمسة فتيان في كوخ، لا يمكن أن تتوقع ما قد يحدث. |
| Beni zor duruma sokuyorsun. Neler olabileceğini biliyorsun. | Open Subtitles | أنتَ تُحاصرني هنا أنت تعلم ما قد يحدث |
| neler olacağını Tanrı bilir. Yarın sabah taburcu olacak. | Open Subtitles | الله أعلم ما قد يحدث سيغادر غداً فى الصباح |
| Ve eğer istersen... birlikte daha fazla zaman geçirmeye başlarsak neler olacağını görmek isterim. | Open Subtitles | ولو اردت أريد أن أفهم ما قد يحدث لو بدأنا قضاء وقت أكثر معاَ |
| Gelecek için söz veremem, mükemmellik için de çünkü biz biziz, ben benim ve neler olacağını kimse bilemez. | Open Subtitles | , لا يمكنني أن أوعدك بمستقبل و لا يمكنني أن أعدك بالكمال لأننا كما نحن و أنا ما هو عليه و من يعرف ما قد يحدث |
| Onunla dövüşürsem ne olur biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين ما قد يحدث اذا افتعلت شجاراً معها؟ |
| Az sonra ne olacağı hakkında en ufak bir ipucunun olmadığı durumlarda. | Open Subtitles | عندما لا تكون عندك فكرة ما قد يحدث بعد ذلك |
| Bu süreçte gerçekte beşinci postulatın doğru olmadığı varsayılırsa mantıksal olarak ne olacağını düşündüler. | TED | في النُهج، بدؤوا بالنّظر إلى ما قد يحدث منطقيًّا إذا كانت المُسلَّمة الخامسة ليست صحيحة |
| Birisi doğru seçim olmadığında neler olabilir hepimiz biliyoruz. | Open Subtitles | جميعنا نعرف ما قد يحدث حينما يدرج شخص خاطيء |
| Bir kez olsun değer verdiğin bir şeyi bırakmasan, en kötü ne olabilir ki? | Open Subtitles | .. إذا لم تنسحب ولو لمرة من شئ تحبه فما هو أسوء ما قد يحدث لك؟ |
| Ama bence bu uzun yolun sonunda tedaviyi bulduğumuzda ne olabileceğinden korkuyorsun. | Open Subtitles | لكنّي أظنّكَ تخشى ما قد يحدث حين نجد الترياق صعب المنال |
| Bizde akıllarının başka yerdeyken neler olduğunu görmek istedik. | TED | أردنا استكشاف ما قد يحدث عندما يشرد ذهن الناس؟ |