"ما قولكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne dersin
        
    • Ne diyorsun
        
    Bu akşam yemeğe çıkmaya Ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ في أن نذهب للعشاء بالخارج هذا المساء؟
    Hey, işi kırıp seni şu Tayland restoranına götürmeme Ne dersin? Open Subtitles .. ما قولكِ ألا أذهب إلى العمل وأن آخذكِ إلى ذلك المطعم التايلاندي ؟
    Çocukları, bir yıllığına okuldan alıp dünyayı muhteşem bir turla dolaşmamız fikrine Ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ بفكرة إخراج الأطفال من المدرسة .. لمدّة عام وزيارة مختلف أنحاء هذه البلاد في إحدى هذه الجولات الرائعة؟
    Bunu gerçekten istiyorum. Ne diyorsun? Open Subtitles أنا أودّ فعل ذلك حقاً ما قولكِ ؟
    - Ne diyorsun, kayıtları biz mi tutacağız? Open Subtitles حسناً ، إذا ما قولكِ أن نكون صريحان؟
    Pekala Ne diyorsun? Open Subtitles إذاً ما قولكِ ؟
    Şu özel odalardan birine bakmaya Ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ في أن نعاين واحدة من هذه الغرف الخاصة ؟
    Bu akşam onu şerefine birer fincan çay içmeye Ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ بشرب فنجان شاي هناك تكريما لها بهذا المساء؟
    Müdürüyle konuşmaya Ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ نذهب ونتحدّث لرئيسها ؟
    Yiyecek ve suyuna oynamamıza Ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ إنْ لعبنا على الطعام والماء؟
    Southfork ve petrol için seninle ikimiz yeni bir anlaşma yapsak, Ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ إذا عقدنا إتفاق جديد بشأن "ثوثفورك" والنفط؟
    - Hadi çıkalım buradan, Ne dersin? Open Subtitles لنخرج من هنا، ما قولكِ ؟ - أجل -
    Kalan işi bitirmeye Ne dersin? Open Subtitles ما قولكِ بإخراج البقية منه
    Ne diyorsun? Open Subtitles إذاً ما قولكِ ؟
    Ne diyorsun? Open Subtitles ما قولكِ ؟
    Ne diyorsun? Open Subtitles ما قولكِ ؟
    Ne diyorsun Watson? Open Subtitles ما قولكِ يا (واطسُن)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus