"ما كان علي فعله" - Traduction Arabe en Turc

    • yapmam gereken
        
    • yapmam gerekeni
        
    • gerekeni yaptım
        
    yapmam gereken şey beni bağlayan bu "tüm cevapları bilen kişi olma" zincirinden kurtulmaktı. TED لذا ما كان علي فعله هو التخلي عن يقيني بأن لدي كل الإجابات.
    yapmam gereken şunu anlamaktı: Ben olmak ne demekti? TED ما كان علي فعله هو أن أعرف: ما معنى أن أكون نفسي؟
    Tek yapmam gereken, arada sırada Sandy'ye onu sevdiğimi söylemekti. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو أن أخبر ساندي بأني أحبها من وقت لآخر
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    - İşte şimdi 20 yıl önce... yapmam gerekeni yapacağım! Open Subtitles ماذا؟ ..الأن انا سأفعل ما كان علي فعله منذ 20عاما
    Kendimi ve kızkardeşlerimi kurtarmak için gerekeni yaptım. Open Subtitles فعلتُ ما كان علي فعله كي انقذ نفسي وشقيقاتي
    Tek yapmam gereken, arada sırada Sandy'ye onu sevdiğimi söylemekti. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو أن أخبر ساندي بأني أحبها من وقت لآخر
    Bütün yapmam gereken arkama yaslanıp telefonun çalmasını beklemekti. Open Subtitles كل ما كان علي فعله ، هو الأسترخاء والإنتظار حتى يدق جرس التليفون
    Tek yapmam gereken gidip bir paket almaktı. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو إستلام طرد أكنتِ تهربين المخدرات؟
    Tek yapmam gereken arabamdaki yer bulucuya "İçki" yazmak oldu. Üç durak sonra işte karşındayım. Open Subtitles كل ما كان علي فعله دفع الخمور داخل نظام الملاحة الخاص بي والتوقف ثلاثة مرات وها انا هنا
    yapmam gereken tek şey çaresiz olduğuma inanmak oldu. Open Subtitles كل ما كان علي فعله للتحكم به هو إقناعه بمدى عجزي
    Herşey yolunda gitmişti tek yapmam gereken senin gitmeni beklemekti Open Subtitles كل شئ كان يسير بنعومة كل ما كان علي فعله هو إنتظار وصولك
    Tek yapmam gereken kapıyı koruyup, gözcülük yapmaktı. Open Subtitles اخبروني بخصوص النقود كل ما كان علي فعله هو ان اغلق الباب ولا انظر خلفي
    Benim tek yapmam gereken hayatımı sürdürmemin bir yolunu bulmaktı. Open Subtitles و كل ما كان علي فعله هو ايجاد طريقة لعيش حياتي
    Tek yapmam gereken bilgisayarlarını, "Uzaktan Masaüstü Erişimi"ne açmaktı ve böylece dosyalarına ulaşabilecektim. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو تفعيل اتصال سطح المكتب البعيد
    yapmam gerekeni biliyordum ama çok korkuyordum. TED كنت أعرف ما كان علي فعله ولكن كنت خائفًا من القيام بذلك.
    Şimdi iki gün önce yapmam gerekeni yapıp onu ait olduğu yere göndereceğim. Open Subtitles لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي
    Şimdi iki gün önce yapmam gerekeni yapıp onu ait olduğu yere göndereceğim. Open Subtitles لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين ألا وهو وضعه حيث ينتمي
    Tek gereken, kalabalık dansçılardan biri olmak için seçmelere katılmaktı ve bu oldu mu, tepeye çıkmak için tam olarak yapmam gerekeni biliyordum. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو الحصول على تجربة أداء لأصبح واحدة من طاقم الرقص و عندما يحدث هذا أعلم بالضبط ما يجب أن أفعله
    Ben sadece yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles انتِ على رحب, فعلت ما كان علي فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus