"ما لك" - Traduction Arabe en Turc

    • sana bir
        
    • Seninki ne
        
    • şeyim
        
    Eğer sana bir şey olursa hiç bir mesajın anlamı kalmaz Open Subtitles إذا حدث شىء ما لك ستكون رسالتي غير مفيدة
    Pekala, okulda birileri sana bir şeyler söyleyebilir, tamam mı? Open Subtitles شخص ما قد يقول شيئاً ما لك عن ذلك في المدرسة، حسناً؟
    Bir de sana bir şey olursa, ne yaparım bilmiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل إذا حدث شيئا ما لك ِ أيضا
    Seninki ne hakkında? Open Subtitles ما لك حول؟
    Aslında buraya gelme amacım Sana uygun bir şeyim olduğu için. Open Subtitles في الواقع أتيتُ الى هنا لأني أعتقد ان بحوزتي شيء ما لك
    Oraya geri gidersen ve sana bir şey olursa fedakarlığının bir anlamı kalmayacak. Open Subtitles إن عدتي هناك وحدث شيئًا ما لك فتضحيته لا معنى لها
    Ama sana bir şey açıklamaya çalışacağım, tamam mı? Open Subtitles لكني سأحوال أن أشرح شئ ما لك, حسناً؟
    sana bir şans vereceğim. sana bir görev vereceğim. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}سأمنحك فرصة لقد أعددت شيء ما لك لكي تقوم به
    Rüzgâr her estiğinde, Sally sana bir şeyler fısıldıyor sanıyorsun. Open Subtitles كلما تهب الرياح تعتقدين ان (سالي) تهمس بشيئ ما لك
    Ha, evet. sana bir şey getirdim. Open Subtitles ااه صحيح ، كما تعرف ، لدي شيء ما لك
    Ama sana bir şey olsaydı o zaman Manu'm ne yapardı? Open Subtitles لكن لو حدث شيء ما لك.. إذاً ما الذي سيفعلهُ (مانو)؟
    Senin için bir şeyim var. Open Subtitles لدي شيء ما لك هنا
    sana bir şeyim var. Open Subtitles انا لدي شئ ما لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus