Diğer yandan, geri kalan şeyler iyi gibi ancak, Tabi ki, taklit etmiyorsa. | Open Subtitles | بأي حال، أعتقد أن بقية الأمور كما يرام، ما لم تكن تتظاهر |
İnsan formu üzerinde çalışma ilahi güce tapmak değilse,bir dışa vurumdur. | Open Subtitles | دراسة الجسد البشري هي تعبير ما لم تكن تعبّدًا للذات الإلهيّة |
Böyle yapma dostum. Tabii eğer arkadaşından bıkmadıysan. | Open Subtitles | لاتفعل ذلك يارجل, ما لم تكن بغنى عن صديقك هنا |
Büyük matematikçilerin hayatlarından bir başka kıssa olmadığı sürece. Hayır. | Open Subtitles | أجل لو تكرمت، ما لم تكن قصة عن حياة الرياضيين العظماء |
Para babası değilseniz sebepleriniz beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | ما لم تكن جيوبكم مليئة فلست مهتماً بقضيتكم |
Biliyorum ama hep merak etmişimdir. Çok işin yoksa tabii. | Open Subtitles | أعلم، ولكنّي لطالما تساءلتُ عنها، هذا ما لم تكن مشغولاً جدّاً |
Sana söylemiştim ateş etmediğin sürece parmağını asla tetiğe koyma. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بألاّ تضع اصبعك قط على الزناد ما لم تكن تطلق! |
Bak sana ne diyeceğim, o tetiği çekip kafaya bir mermi sıkmaya hazır olmadığın sürece şu dokuz milimliğin pek bir yararı olmaz. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً، ما لم تكن راغب بسحب هذا الزناد ووضع طلقة في الرأس حينها هذه الطلقة لن تساعدك كثيرها |
Sanırım aynı anda iki yerde olamaz Tabi kendini kopyalayabilme yeteneği yoksa. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكن أن تكون في مكانين في نفس الوقت ما لم تكن لديها القدرة على نسخ نفسها |
Çikolatalı değilse Tabi. Çikolatalı mı? | Open Subtitles | ما لم تكن من الشوكولاته هل هي من الشوكولاته ؟ |
Onu uluslararası olarak takip ettiğiniz haberinin yayılması an meselesi Tabi eğer daha yayılmadıysa. | Open Subtitles | انها فقط مسأله وقت قبل أن تنتشر الأخبار أنكم تقومون بتعقبه على نطاق عالمى ما لم تكن قد انتشرت بالفعل |
Anahtar kontakta değilse ver. | Open Subtitles | ما لم تكن المفاتيح في مفتاح التشغيل فإعطني إياها |
Ve, bilirsin, gerçekte D.M.V. büyük bir krallık değilse nedir? | Open Subtitles | وتدرين ، ماهي مصلحة الرخص ما لم تكن مملكة كبيرة ؟ |
Bu defterler düzmece değilse, bence borcunu 90 gün içinde geri öder. | Open Subtitles | ما لم تكن هذه الحسابات مزورة، يمكن أن يسدد بالكامل في 90 يوم |
Tabii eğer planı sen yapmadıysan, ki ben senin yaptığını düşünmüyorum. | Open Subtitles | ما لم تكن متواطئ فى هذا ، و أنا لا أعتقد هذا |
Tabii, eğer bunu siz yaptıysanız,.. | Open Subtitles | بالطبع, ما لم تكن مسؤلاً عن انتشار هذا الوباء, |
Tabii eğer "ırkçı mumya" bir tür gay fetişi değilse. | Open Subtitles | ما لم تكن "المومياء العنصريه" هوساً شاذاً لا أعلم عنه |
Jill eroin kaçakçısı olmadığı sürece adil olmaz bu mevzu. | Open Subtitles | ما لم تكن جيل مهربة هيروين لن تكون أبدا مواجهة عادلة |
Acil bir durum olmadığı sürece ölsem de bu sözcükleri söylemem. | Open Subtitles | لم يسبق وأن سمعني أحد أقول تلك الكلمات. ما لم تكن حالة طارئة. |
Patlamak üzere gelen bir bomba olmadığı sürece dışarıda olan hiçbir şey burası ile bir alakası olamaz. Anladın mı? | Open Subtitles | ما لم تكن هناك قنبلة متجهة نحونا فلا علاقة لما يحدث خارجاً بما يحدث هنا، أفهمت ذلك؟ |
Eğer yakın akrabasıysanız annesi dönene kadar bakım sorumluluğunu üstlenmelisiniz kıza bakacak durumda değilseniz geçerli olmaz tabii. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت اقرب الأقرباء ينبغي عليك الإحتفاظ بحضانتها حتى تتحسن امها ما لم تكن بالطبع قادر على الإعتناء بها |
Daha iyi bir fikriniz yoksa tabii. | Open Subtitles | حسناً، أعني، ما لم تكن لديك فكرة أفضل |
Sana söylemiştim ateş etmediğin sürece parmağını asla tetiğe koyma. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بألاّ تضع اصبعك قط على الزناد ما لم تكن تطلق! |
Dahi olmadığın sürece kısa yolu yok. | Open Subtitles | ليس هناك طرق مختصرة ما لم تكن معجزة |