"ما مررنا به" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşadığımız şeyden
        
    • neler yaşadığımızı
        
    • bu yaşadıklarımızdan
        
    • onca şeyden
        
    • şeyden sonra
        
    • onca yaşadığımız
        
    • sıkıntılar çektiğimizin
        
    • sonra sana katı olacağımı
        
    Şu son birkaç yılda onca yaşadığımız şeyden sonra,.. Open Subtitles يا للطرافة .. بعد كل ما مررنا به خلال الأعوام القليلة الماضية
    Çok uzun yoldan geldik. neler yaşadığımızı tahmin bile edemezsin. Open Subtitles لقد قطعنا طريقاً طويلاً ولك أن تتخيلي ما مررنا به
    Tanrım! Ona inanmamıştım! Yani, bütün bu yaşadıklarımızdan sonra! Open Subtitles يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به
    Yaşadığımız onca şeyden sonra en kötüsünün geride kaldığını sanmıştım. Open Subtitles مع كل ما مررنا به ظننت أن الأسواء كان خلفنا
    İşte anahtarların. Arabayı aldıktan sonra ne sıkıntılar çektiğimizin farkında mısın? Open Subtitles هل تعلم ما مررنا به بحق الجحيم بعدما أخذت السيارة؟
    Bütün yasadıklarımızdan sonra sana katı olacağımı mi sandın? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اتظننى اخدعك؟
    Onca yaşadığımız şeyden sonra beni bırakamazsın. Open Subtitles أسمع، لا يمكنك أن تتركنى بعد كل ما مررنا به
    Onca yaşadığımız şeyden sonra bir yere gitmeyeceğimi ispatlamak için bir anlaşmaya gerçekten ihtiyacın mı var? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا هل تحتاجين حقا إلى عقد حتى تعلمين أني لن أرحل إلى أي مكان ؟
    Onca yaşadığımız şeyden sonra seni çok seviyorum, seni tekrar kaybedemem. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به... أحبك حباً جماً، وأنا... لن أتحمل خسارتك مجدداً
    Hiç kimse beraberce neler yaşadığımızı anlayamadı bile, birbirimiz için çok şey ifade ediyorduk. Open Subtitles و لا أحد يمكن أن يفهم ما مررنا به معا و ماذا يعنى كلّ منا للآخر
    Bizi tanımıyorsun, neler yaşadığımızı bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرفنا, وليست لديكـَ أدنى فكرةٍ عن ما مررنا به وقاسيناه
    Sen bizim onunla neler yaşadığımızı bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعلمين ما مررنا به معها
    Tanrım! Ona inanmamıştım! Yani, bütün bu yaşadıklarımızdan sonra! Open Subtitles يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به
    bu yaşadıklarımızdan sonra bir kaç cevabı hak ettin. Open Subtitles بعد كل ما مررنا به ، اعتقد حان الوقت لأعطيك بعض الاجوبة
    Belki bütün bu yaşadıklarımızdan sonra bu işi iptal edebiliriz. Open Subtitles ربما بعد كل ما مررنا به يجب أن ننهي كل هذا
    Tamrım, yaşadığımız onca şeyden sonra seni yine kaybedeceğim. Open Subtitles يا إلهي , بعد كل ما مررنا به سأفقدك مرة أخرى
    Arabayı aldıktan sonra ne sıkıntılar çektiğimizin farkında mısın? Open Subtitles هل تعلم ما مررنا به بحق الجحيم بعدما أخذت السيارة؟
    Bütün yasadıklarımızdan sonra sana katı olacağımı mi sandın? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به اتظننى اخدعك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus