"ما نتحدث عنه" - Traduction Arabe en Turc

    • Bahsettiğimiz konu
        
    • bahsediyoruz
        
    • ne konuştuğumuzu
        
    • Bahsettiğimiz şey
        
    • ne hakkında konuştuklarını
        
    • konuştuklarımız
        
    • hakkında konuşuyoruz
        
    Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    Bahsettiğimiz konu, ay sonuna kadar türümüzü devam ettirmek için yeterli kana sahip olmak. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري
    Çünkü burada bir adamın hayatına karşılık on dakikalık bir şovdan bahsediyoruz. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هنا هو 10 دقائق من وقت عرض تليفزيونى مقابل حياة رجل
    Burada ne konuştuğumuzu bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعرف ما نتحدث عنه هنا جاك
    Bahsettiğimiz şey TV tarihinde bir ilk olacak. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هو ليس بأقل من سبق في تاريخ التلفاز
    Bana işinle ilgili terimlerden biraz bahsetmek ister misin? İnsanları dinlerken ne hakkında konuştuklarını anlayayım. Open Subtitles أيمكنك تعريفي ببعض مصطلحات رجال الأعمال بحيث أبدو وكأنني أعرف ما نتحدث عنه
    Tanık Koruma, telefonda konuştuklarımız hakkında dikkatli olmalıyız. Open Subtitles ... مارشال يجب أن نحذر بشأن ما نتحدث عنه على الهاتف
    Bu zamanlarda genellikle hep bu konu hakkında konuşuyoruz. Open Subtitles هذا كل ما نتحدث عنه... داخلياً هذه الأيام
    Bahsettiğimiz konu insanoğlunun neslinin tükenmesi. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو انقراض الجنس البشري
    Bahsettiğimiz konu insanoğlunun neslinin tükenmesi. Open Subtitles ما نتحدث عنه هو انقراض الجنس البشري
    Burada nasıl bir paradan bahsediyoruz? Open Subtitles وكم يتكلف ما نتحدث عنه ؟ أنت تعرفين أنه عالم مجنون
    Yani, neden bahsediyoruz, bir böcek bulutu mu, yoksa gemide her yerdeler mi? Open Subtitles لذا, ما نتحدث عنه , مثل غيمة قليلة من الحشرات ام انهم في كل انحاء السفينة؟
    Evet onu öldürürdüm.Karakterinden bahsediyoruz Open Subtitles نعم، سأقتله ما نتحدث عنه حقيقة هي الشخصية
    - Burada öylece duramayız, ne konuştuğumuzu merak ederler. Open Subtitles -لا يمكننا الوقوف هنا، الناس سوف تتسائل عن ما نتحدث عنه. - صحيح.
    Dinle burada ne konuştuğumuzu biliyoruz. Open Subtitles أنصتِ، إننا ندرك ما نتحدث عنه
    Bahsettiğimiz şey, daha önce eşine rastlanmamış bir şey, bu yüzden bunun için hayatımızda hiç göstermediğimiz kadar sabır göstermeliyiz. Open Subtitles ما نتحدث عنه أمر غير مسبوق، ويتطلب بعض الصبر الذي لم يراه أي منا.
    Burada Bahsettiğimiz şey, insan hakları. TED إذاً ما نتحدث عنه هو حقوق الانسان.
    Bana işinle ilgili terimlerden biraz bahsetmek ister misin? İnsanları dinlerken ne hakkında konuştuklarını anlayayım. Open Subtitles أيمكنك تعريفي ببعض مصطلحات رجال الأعمال بحيث أبدو وكأنني أعرف ما نتحدث عنه
    Sen burada yokken konuştuklarımız seni ilgilendirmez. Open Subtitles ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus