"ما نحتاج اليه" - Traduction Arabe en Turc

    • ihtiyacımız olan
        
    • neye ihtiyacımız
        
    • yapmamız gereken
        
    • İhtiyacımız olan şey
        
    - Bir uğraş bulmamı söylemiştin. İhtiyacımız olan da buydu. Open Subtitles اخبرتني ان اجد لي هوايه وهذا بالضبط ما نحتاج اليه
    Bir aya kadar da yolu var. İhtiyacımız olan da bu. Open Subtitles ممكن أن تستمر لشهر هذا هو كل ما نحتاج اليه
    Tamam. Şimdi tek ihtiyacımız olan şey 25 bin dolar. Open Subtitles حسناً، الآن كلّ ما نحتاج اليه 25,000دولار
    Kız arkadaşım neye ihtiyacımız olduğunu daha iyi biliyor. Open Subtitles إنتظر انتظر صديقتي تعرف أفضل مني قليلا ما نحتاج اليه
    Sanırım şimdi yapmamız gereken birlikte bir sebep bulmak. Open Subtitles اعتقد ان ما نحتاج اليه الان هو أن نتفق على سبب
    Bu, tam ihtiyacımız olan şey, öyle değil mi? Open Subtitles اعتقد ان هذا كل ما نحتاج اليه. أليس كذلك ؟
    Ama, gerçekten ihtiyacımız olan şey çabalamayı bırakmak.. Open Subtitles لكن ما نحتاج اليه حقاً هو ان نوقف الكفاح
    Belki ihtiyacımız olan kutunun burada olduğununun dışında bir şeyler düşünmektir. Open Subtitles ما اعنيه ، ما نحتاج اليه هنا التفكير خارج الصندوق
    Asıl niyeti ne olursa olsun, J sokağına dair verdiği bilgi doğruysa Atlı'yı durdurmak için ihtiyacımız olan şey tam bu olabilir. Open Subtitles بغض النظر عن دوافعه اذا كانت المعلومة قدمها عن شارع ي صحيحة قد تكون بالضبط ما نحتاج اليه لوقف الفارس
    İçinde tam ihtiyacımız olan şeyler var. Open Subtitles انها دائما تمتلك ما نحتاج اليه
    İhtiyacımız olan tek şey o evrak çantası. Open Subtitles كل ما نحتاج اليه هى الحقيبه
    Tek ihtiyacımız olan bir bot ve kanun hükmü. Open Subtitles كل ما نحتاج اليه قارب و مؤن
    İhtiyacımız olan şey ufak bir aldatmaca. Open Subtitles ما نحتاج اليه هو تسريب صغير.
    Tek İhtiyacımız olan ses. Open Subtitles وكل ما نحتاج اليه هو الصوتيه.
    Tek yapmamız gereken bu tamiratları yaptırmak. Kontratlar burada. Open Subtitles كل ما نحتاج اليه هو القيام بتلك الإصلاحات
    Tek yapmamız gereken beklemek. Open Subtitles لذا كل ما نحتاج اليه هو الانتظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus